Счастья много не бывает - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Тэйер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастья много не бывает | Автор книги - Патрисия Тэйер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, мы живем здесь спокойно и размеренно. И у нас есть время… на все. — Он был уже так близко, что она ощущала его дыхание на своем лице, но ей удалось твердо встретить взгляд его темных глаз.

— Это было бы прекрасно, — сумела произнести она. — Но у меня не так много времени, чтобы думать об этом.

— Здесь уединенная жизнь, — сказал он. — И иногда… вдруг понимаешь… как замечательно, что рядом оказывается человек, с которым можно просто поговорить. — Его глаза скользнули по ее фигуре, и сердце Ребекки сильно забилось. Он поднял руку к ее лицу, но в это время с верхнего этажа раздался громкий голос Греты. Митч отпрянул назад. — Пойду посмотрю, чем они занимаются.

— Иди, а я закончу прибираться на кухне, — сказала она.

Когда Митч вышел, Ребекка наконец перевела дыхание. Что она делает? Она здесь для того, чтобы работать, а не для того, чтобы выполнять роль второй жены Митчелла Такера. И если не быть осторожной, то можно остаться с разбитым сердцем.

Ребекка взяла губку и вытерла стол. Если она расслабится, то может упасть, и больно упасть. Этого не должно произойти. У нее другие планы на будущее. Ей надо делать карьеру. Он полностью поглощен детьми, а она не может иметь детей. От него или от кого-то еще.

И эта горькая правда будет направлять ее жизненный путь.

Глава четвертая

Утром, сидя в кухне, Митч поглядывал на стенные часы. Шел уже седьмой час, а Ребекка еще не явилась на завтрак. Он налил себе уже вторую чашку кофе, зная, что скоро должен уйти.

Дети уехали в город с Джимми за покупками, значит, они будут находиться под присмотром примерно до полудня. У него появилась возможность сделать одно дело вместе с Джейком Петерсом. Жеребец Митча, Кид Найт, должен покрыть кобылу Джейка, Дансер Леди. Но сейчас мысли Митча меньше всего были заняты лошадьми.

Он вспомнил вчерашний вечер и понял, что чуть не переступил запретную черту. Он всегда гордился тем, что мог отделять бизнес от личной жизни. И теперь, по его инициативе, огромный соблазн поселился в его собственном доме. Прошло лишь всего два дня, а Ребекка не покидала его фантазий.

Не устала ли она после вчерашней прогулки? Наверное, прошлым вечером надо было предложить ей расслабиться в его джакузи. Он вздохнул. Нет. Тогда он больше никогда не смог бы входить в свою ванную, не вообразив себе обнаженную Ребекку Валентайн в пузырящейся воде.

Митч глотнул еще кофе и решил оставить ей записку, но тут Ребекка вошла в кухню. Она была одета в розовую мужскую рубашку и слаксы цвета хаки. Волосы ее были завязаны в «конский хвост». Сегодня она выглядела так, будто принадлежала этому ранчо.

— Доброе утро.

Ребекка кивнула и направилась к кофеварке. Он опередил ее, налил полную чашку и протянул ей. Сделав несколько глотков, она наконец улыбнулась.

— Доброе утро. — Она оглядела кухню. — А где Колби и Грета?

— Джимми взял их с собой в город, — Он наполнил тарелку и поставил перед ней на стол. — Они приедут через несколько часов, так что наслаждайся тишиной.

— Тебе не надо было готовить для меня завтрак. — Ребекка не привыкла, чтобы кто-то обслуживал ее. Она взглянула на яичницу с колбасой и поняла, что голодна. — Это здорово. — Она села и стала есть.

— Приятно видеть, что у тебя есть аппетит.

— После вчерашней физической активности хочется поесть.

Митч сел напротив нее. Она взглянула на его изогнутые в улыбке губы и темные глаза. Небольшой шрам на подбородке и смешливые морщинки вокруг рта лишь прибавляли ему привлекательности. Всегда бы в ее жизни было такое утро.

Не увлекайся. Ты находишься здесь ради дела, а не ради вайомингского ковбоя.

— Не хотите ли продолжить нашу вчерашнюю дискуссию? — спросила она.

Митч взглянул на часы.

— Не сейчас, у меня есть одно дело, касающееся случки лошадей. Кид Найт должен покрыть Дансер Леди. И мне надо быть там.

Ребекка постаралась скрыть свою досаду оттого, что она не пойдет вместе с ним, вспомнив годы, проведенные на ферме деда.

— Тогда иди. Я здесь приберусь и займусь работой.

Она отнесла тарелку к раковине, думая о том, что, пожалуй, ей следует связаться с Брентом и обсудить с ним некоторые планы по продвижению продукта. Митч подошел к ней.

— Я полагаю, у меня не будет никаких проблем, если ты захочешь пойти со мной.

Она изумленно взглянула на него.

— Ты не возражаешь?

Их взгляды встретились.

— Ты знаешь, как обращаться с лошадьми.

— Мне хотелось бы посмотреть, как все это происходит, — сказала она.

Митч взял из ее рук полотенце и бросил на стол.

— Тогда пойдем.

Они вместе вышли из дома и направились к конюшне. Ребекка решительно настроилась забыть о работе. Вчера она поняла, как много потеряла, когда рассталась с лошадьми. Возможно, когда она вернется в Нью-Йорк, то найдет какую-нибудь конюшню и будет ездить верхом по выходным. Было бы хорошо иметь в жизни что-то еще, кроме работы.


Митч привел Ребекку в прохладную конюшню, где в просторных стойлах размещались шесть кобыл. Деревянные ворота были покрашены в кремовый цвет, как и внешние стены.

Рабочее помещение, стойла, кормушки и поилки были идеально чистыми, как она и ожидала. Было очевидно, что за кобылами тщательно ухаживали. Без сомнения, их владельцы заплатили немалые деньги за то, чтобы их покрыл один из жеребцов Такера.

— Потрясающе.

— Я горжусь тем, что управляюсь сам. Здесь много работы, да ты и сама знаешь об этом.

Тихое ржание заставило их оглянуться.

— Мне кажется, Кид разволновался.

— Конечно, он чувствует, что его ожидает хорошенькая кобылка.

Митч повел Ребекку по проходу к деннику, где нетерпеливо перебирал копытами превосходный жеребец. Очевидно, теплый ветерок из приоткрытых ворот донес до него запах кобылы. Легкий его порыв закинул локон на лицо Ребекки. Митч протянул руку и убрал его назад, осторожно дотронувшись до ее щеки.

— Тебе не трудно будет здесь подождать?

Она кивнула.

— Иди, а то Кид того и гляди разнесет дверь.

В этот момент вошел Уолл.

— Доброе утро, Ребекка. — Он приподнял шляпу. — Гляжу, Митч взял вас посмотреть на это действо.

— Он очень любезно поступил. — Кид заржал еще раз, и гораздо громче. — Я обещаю стоять в стороне и не путаться ни у кого под ногами.

Митч взглянул на своего управляющего.

— Джейк здесь?

Уолл кивнул.

— Он в загоне, вместе со своей кобылой.

Неожиданно Митч подумал, стоило ли приводить сюда Ребекку. Она отвлекала его, находясь так близко. Черт возьми, да если бы она оставалась дома, он все равно думал бы о ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению