Сфера - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сфера | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Сверкнула яркая молния, желтая на экране и голубоватая в реальном цвете. Это ударил гуасс Хирша.

— Попал? — спросил Джек, но Хирш не успел ответить, когда ответили «гассы». Их снаряды взметнули землю с недолетом метров в тридцать, накрыв «таргара» комьями мокрой земли и длинными корневищами трав. Затем ударили их пулеметы, скорее для освещения поля боя, и расходившиеся веером трассеры освещали все ярко, как на городской улице.

Джек увидел «грея», который вприпрыжку скакал чуть впереди и левее.

— В балку, Джек!

— Давай!

Машины соскочили в огромную канаву и, разбежавшись, насколько это было возможно, по заросшему кустарником дну выскочили на левый склон, чтобы избегать перетяжек. И хотя легкие машины были более проворны, чем «гассы», на противника работало знание местности, где он отлично ориентировался даже ночью по приборам.

— Сдается мне… что они нас сейчас перехватят там — у поворота!.. — крикнул Джек, больше по памяти вспоминая маршрут, чем ориентируясь по карте. Ну какая тут карта, если по машине хлещут кусты, а над головой то и дело проносятся трассеры.

Пару раз противник уже бил бронебойными, а какова их мощь, Джек недавно проверял на броне «стрейлисов». Но «стрейлисы» были покрепче, у «таргара» шкура тоньше!

Щелк! Вам! — Джек видел, как по скакавшему чуть выше «грею» ударили пули, выбив искры и уйдя в рикошет. И тут же — бам-трах! Врезали по опорам «таргара». Мигнула лампочка потери масла, но тут же погасла. Что там случилось? Может, масло хлещет, а сорванный датчик ничего не показывает?

Мысли одна неприятнее другой замелькали в голове. Камера заднего вида уже устойчиво выхватывала то одного, то другого «гасса», которые поддерживали свой напор турбинами накачки, отчего в инфракрасном режиме становились похожими на фонтанирующих огнем монстров.

53

Освоившись в погоне, «гассы» стали спускаться на склон, откуда скачущие цели были видны лучше.

Ударила семидесятка, но с большим перелетом, зато второй выстрел угодил точно под опоры «грея», подбросив семитонную машину и швырнув ее на дно балки.

— Тед!.. Те-е-ед!.. — закричал Джек в отчаянии, понимая, что вдалеке от базы им никто не поможет. Да и как тут помочь, если их преследовала группа по огневой мощи, едва ли не равная всем стволам их базы!

Почуяв поживу, «гассы» еще дважды ударили из пушек, целясь в свалившегося «грея», и Джек взвыл от боли, как будто это его рвали осколки снарядов. И понимая, что терять уже нечего, он резко развернул машину и погнал навстречу «гассам». Те с запозданием ударили из пулеметов, но за контратакой шустрой машины не поспели.

Загрохотал роторный пулемет «таргара», и пули прошлись по кабинам ближайших трех «гассов». Противник был озадачен и сбит с курса. Пока «гассы» приходили в себя, Джек выскочил из балки и сверху открыл огонь по нежным тылам — по вентиляторным решеткам роботов.

Плотность огня роторного пулемета была такой, что датчики на панелях тяжелых роботов запищали наперегонки. «Гассы» закрутились на месте, путаясь в кустарнике и скользя по крутому склону. Они разобрались, что цель малая и очень подвижная, поэтому стали бить по кустам из пулеметов, надеясь зацепить «таргара».

Уворачиваться от четырех пулеметов было трудно, однако Джек уже работал словно машина, не испытывая никаких эмоций. Запутать врага, нанести максимальный урон, а дальше… Дальше его ничего не ожидало.

Но вдруг в полусотне метров выше по балке сработал гаусс и Джек увидел, как заряд врезался в кабину ближайшего «гасса». Разряд оказался не сильным, и броня тяжелого робота устояла, однако он свалился на пятую точку, а Джек услышал голос Хирша:

— Двигайся, если можешь, Джек!.. У меня еще один выстрел!..

Джек бросил «таргара» на кромку балки и снова погнал в прежнем направлении, а Хирш опять разрядил гаусс в следующего тяжа, а потом стал разгонять «грея» вслед за машиной Джека.

Отчаянный отпор столь малой группы разозлил пилотов «гассов», которые, перегруппировавшись, тотчас пустились вдогонку. Подраненный «грей» шел уже не так быстро, и упустить такую добычу было глупо.

За очередным поворотом балки замаячили цели, и «гассы» прибавили ходу, с легкостью давя кустарник.

— Джек, веревка! — крикнул Хирш, и «таргар» тотчас выскочил на склон. За ним сманеврировал отяжелевший «гасс», тут же получив несколько бронебойных пуль, но затем позади грохнул взрыв, от которого у «таргара» засветился экран задней камеры.

— Они влетели, Тед! Они попали на растяжку!..

— Приятно слышать, Джек, — с трудом переводя дух, ответил Хирш. — Давай выходить направо из балки, там через километр будет другая, надеюсь, не заминированная.

— Эх, здесь-то им все известно, сейчас вышлют лаунчи, и привет… Или сидит уже танкетка за поворотом… — бурчал Джек, выводя машину по склону.

Судя по тому, что управление было слегка разболтано, небольшая течь масла все же где-то имелась, хотя пока оно восполнялось из резервного бачка.

Едва машины выбрались на открытую местность, как по ним снова ударили «гассы», все еще не желавшие отпускать добычу. Снаряды пришли с опозданием и обрушили склон балки. Пришлось беглецам снова разгонять машины, причем «фей» отзывался на команды все тяжелее, а его опоры были в масляных потеках.

— А хитро ты разделил заряд… — заметил Джек, чтобы подбодрить товарища.

— До этого мне такое как-то в голову не приходило, — признался Хирш. — А тут, видимо, встряхнуло хорошо. Так, внимание! Они уже появились — давай вправо, там уровень пониже!..

Беглецы свернули, избежав пристрелочных очередей, но и противник, получив гауссом с близкой дистанции и повредив одну машину на растяжке, вел себя осмотрительней.

— Кажется, я знаю, почему они напоролись на свою мину! — крикнул Джек, когда они форсировали очередную балку.

— Почему?

— Это тот мужик им навигацию попортил. У них стопудово был файл со схемой растяжек, но теперь он испорчен!

54

Агент Томлиссон гнал свой скутер по долине, стараясь держаться вне зоны видимости «гассов», но в то же время в достаточной близости, чтобы не терять контроля за происходящим. Большая насадка со стробоскопическими очками на защитном мотоциклетном шлеме позволяла ему хорошо ориентироваться в темноте и даже, если нужно, получать изображение в шестикратном увеличении.

Со слов полковника Весника он понял, что посланные к нему курьеры пока не прошли проверку, а значит, ухо с ними следовало держать востро. И хотя основная часть задания была выполнена и курьеры доставили необходимую оснастку, это еще не было гарантией, что они свои. Одно дело, как они вели себя с ним, и совсем другое, как поведут наедине с противником. Вот где была возможность расколотить их, если вдруг они поднимут лапки перед «гассами» и запричитают — мы свои, не стреляйте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению