Драконы на каникулах - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы на каникулах | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Что — как? Как я это сделала или как проникла на ваши корабли? Кстати, — Листик обернулась к капитану второго ранга, — не вините лорда Краймонса, он не знал, что мы собираемся сделать. Это все Тайша придумала!

— Мы? Так вас было несколько? — спросил офицер.

— Я и Милисента, она моя сестра, но она старше, — кивнула девочка и гордо добавила: — Она взяла в плен меньше кораблей, чем я!

— Джентльмены, с леди Листик вы сможете поговорить позже, она вам даже покажет, как берет в плен корабли. — Грентон поднял руку, призывая к вниманию, а девочка увеличила свои факелы вдвое, так что их жар почувствовали наиболее близко стоящие офицеры. Грентон, улыбаясь, сообщил: — Я имею честь пригласить вас на мою помолвку с графиней Синтой эл Драконион. Помолвка состоится завтра, в замке Грентон-холл.

— Роул, насколько я помню, это ваш родовой замок, он находится в Дораншире. Туда же четыре дня пути! И как мы… Да и вы тоже… Как вы туда успеете? — удивился один из лейтенантов.

— Успеем, все успеем! — заулыбалась рыжая девочка и, став серьезной, строго сказала: — Завтра в девять утра встречаемся здесь! Форма одежды парадная! И попрошу не опаздывать!

Грентон кивнул, как будто подтверждая слова своей юной спутницы, а она, снова заулыбавшись, сказала, обращаясь к капитану второго ранга:

— Заодно вы увидите, как я попадала на ваши корабли, на все пять одновременно.


Баронесса Дарлина Грентон опустила руки, последняя застежка ее нового платья была застегнута, и служанка отступила в сторону. Дарлина оглядела себя в зеркало и осталась довольна.

— Ну расслабьтесь, да не так же. Станьте свободно, вот здесь! Ближе не надо, а то они прямо на вас выйдут, и вы сразу в их объятия попадете!

Эти слова с улицы сопровождались девичьим хихиканьем, видно, девушки были совсем не прочь сразу попасть в объятия. Баронесса выглянула в окно. Там две остроухие подружки невесты строили, вернее, приводили в художественный беспорядок строй молодых дворянок Дораншира. Дарлина покачала головой. Это ж надо — так рано встать, привести себя в надлежащий вид и беспрекословно выстроиться в две шеренги, как солдаты на плацу. Правда, девушки не сами строились, выстроила их Листик. Она вчера им рассказала, что специально пригласила молодых офицеров из столицы, так эти дурехи, наверное, всю ночь не спали — прихорашивались.

— Эльбетта, рано еще в обморок падать, еще никого нет! Ты вот сюда встань.

— Но меня же будет плохо видно!

— Всех будет видно. Вот так и улыбайся. Да не так! Ты оскалилась, будто кого-то укусить хочешь!

Дарлина повеселела. Здесь были не только девушки Грентонов и Тернолентонов, сюда съехались все соседи со своими многочисленными дочерьми. Вчера Роул и Синта лично пригласили всех. Такого, чтобы виновники торжества лично звали гостей, здесь не было. Хоть расстояние и небольшое, но даже в ландо объехать всех — надо пару дней, да и утомительно это очень. С помощью Листика удалось обойти всех соседей, покрывая немаленькие расстояния между их поместьями буквально за несколько шагов. Особые способности рыжей принцессы позволили все это сделать меньше чем за полдня. Дочки соседей как услышали, кто будет приглашен, заставили своих родителей приехать еще вчера, а сегодня — вон, уже выстроились. Дарлина улыбнулась: ее дочки и дочки сквайра выглядели лучше всех, все-таки недаром платья покупали!

— А ну, тихо! Вы же не на базаре! Что о вас джентльмены подумают? — прикрикнула на начавших возмущаться девушек, которым казалось, что они не там стоят, остроухая смуглянка.

— Проходите, джентльмены, проходите! — из внезапно возникшего туманного облачка появилась Листик, за ней стояли — так как туман рассеялся так же внезапно, как и появился — ошарашенные молодые люди — офицеры флота, не решающиеся сдвинуться с места.

— Вот, — удовлетворенно сказала девочка, — знакомьтесь!

Ошеломленные переходом офицеры — ведь они только что были в столице, на городской улице, а тут оказались в явно сельской местности, да еще и перед таким «цветником» — растерянно хлопали глазами. Инициативу взяли в свои руки длинноухие леди и Грентон, они начали представлять девушек и морских офицеров друг другу. Дарлина не стала наблюдать за этой церемонией, она спустилась в гостиную, где к окнам прильнули родители построенных девиц.

— Уважаемая леди Дарлина, но как это… Как такое возможно? — задал вопрос один из соседей, сквайр Кроулентон.

Дарлина пожала плечами и с улыбкой кивнула на вошедшую рыжую девочку, та шла в компании Сью и Саны, все жевали пирожки. Причем вошли они со стороны кухни, хотя рыжая всего минуту назад была за окном с парадной стороны, а чтобы обойти здание, надо было потратить хотя бы минут пять.

— Ну, что же вы? — укоризненно всплеснула руками Дарлина и спросила у девочек: — Потерпеть нельзя было? Не могли подождать, когда всех угощать будут?

— Так вкусно же! — ответила рыжая, состроив умильно-просящее выражение на своей вымазанной в сладкой пирожковой начинке рожице. — Мы только по одной штучке взяли, ведь по одной можно, да? Только по одной, мы больше не будем!

— Ну что мне с вами делать, ладно уж, — махнула рукой баронесса.

Сквайр Кроулентон растерянно посмотрел на Дарлину, та опять пожала плечами. Выходки и способности Листика уже перестали ее удивлять. Если королева Альбиона считает это нормальным, то почему ей, простой провинциалке, это должно казаться странным. Остальные гости тоже потеряли интерес к прошмыгнувшим на улицу девочкам, родителей больше всего интересовала процедура знакомства дочерей с офицерами.

Ровно в одиннадцать часов прозвучали фанфары, и гости пошли в парк к пруду. У пруда, почищенного и приведенного в надлежащий вид (и это всего за одну ночь, а может еще быстрее), стоял сооруженный алтарь. Служитель Бога в парадной ризе поджидал молодых. По проходу, образованному гостями, шли Роул и Синта, он — в парадной форме королевского морского офицера, она в белом платье невесты. Это красивое платье удивительно шло девушке, белые кружева оттеняли темную кожу, черные волосы были уложены в замысловатую прическу и скреплены нитями жемчуга. Громадная поляна, превращенная в храм под открытым небом, была заполнена народом, здесь находились не только соседи Грентонов, но и множество гостей из столицы. Жених и невеста, хоть это была только помолвка, но по-другому эту пару назвать было никак нельзя, подошли к алтарю. Служитель торжественно провел церемонию. Когда отзвучали последние слова, рыжая девочка, таскавшая пирожки, и две девушки ну в очень коротких юбках вскинули руки, и небо расцветилось огнями фейерверка, хорошо видимыми, несмотря на яркий солнечный день. Самая юная часть гостей завизжала от восторга. А Сью и Сана с гордым видом стояли около своей подруги, словно они тоже участвовали в создании этого огненного великолепия.

Потом были поздравления. Сначала к молодым подошли две девушки примерно одинакового роста. Первая, немного бледная, хотя румянец уже играл на ее щеках, и вторая, очень красивая, с пшеничными волосами. Первую узнали, и среди узнавших, к удивлению, восторгу и даже ужасу остальных доранширцев, прокатилось благоговейное: «Королева!» Это была сама Элизабет Шетлэндская, королева Альбиона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению