Взгляд - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Мерле cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взгляд | Автор книги - Клэр Мерле

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– У тебя губы синие, – сказала девушка, сидевшая рядом с Аной.

Дрожа, Ана устремила взгляд на дымящий костер. Она пыталась угадать, заметила ли девушка, как она рассматривала мужчин. Руки девушки раскинулись, словно крылья. Она накрыла спину Аны одеялом. Когда она убрала руку, они оказались вместе под общим укрытием. Их плечи соприкасались. Ану охватила странная тревога. Столь интимный жест девушки выбил ее из колеи.

– Ты меня не узнала, да? – спросила девушка. Ана повернулась к ней, собираясь подтвердить это, но девушка сразу же добавила: – Дело в макияже, видишь?

Она прикрыла лицо пальцами, расставив их так, чтобы только глаза были видны.

Сестра Коула!

– Без маски ты совсем другая, – сказала Ана, стараясь не выказать удивления.

Продавщица музыкальных мобилей хмыкнула и рассмеялась.

– Без маски! – повторила она. – Откуда ты вообще?

Ана крепче обняла себя руками.

– Отсюда, – ответила она.

Девушка ухмыльнулась, словно Ана снова сказала что-то смешное.

– Ты ведь не здешняя, – заявила она. – Акцента у тебя нет, но разговариваешь ты странно.

«Вот тебе и замаскировалась», – подумала Ана.

– Я Лайла, – представилась девушка.

– А, ясно. Привет. – Ана заерзала на месте. Жесткие края ящика врезались ей в бедра. Ноги так одеревенели, что, казалось, так навсегда и останутся согнутыми в коленях. – Так ты поговорила с братом насчет мобиля? – спросила она.

Но не успела Ана договорить, как Лайла вскочила с ящика.

– Чай готов! – воскликнула она. – Нет, Си, тебе нельзя, – укорила она беременную. Поставь назад.

– Перестань суетиться, Лайла, – проворчала женщина, однако поставила кипящий котелок обратно на решетку и позволила Лайле себя сменить.

Ана вдруг заметила миниатюрного мальчика лет четырех, который цеплялся за длинную юбку и пончо женщины, словно еще одна массивная складка материи. Мальчик быстро передвинулся, приспосабливаясь к позе матери. Прежде чем он успел снова спрятаться, Ана успела увидеть его лицо. У него были странные глаза. Испуганные. Невероятно грустные. У нее резко и мучительно сжалось сердце. Мальчик был болен. Активная форма.

– Держи.

Лайла вручила ей кружку чая.

– Спасибо.

Ана охватила кружку обеими руками, чтобы вобрать немного тепла, и подумала, что в этой небольшой группе людей вполне могут быть и другие больные с активной формой. Это не всегда легко заметить. Особенно если человек не принимал лекарств и не имел характерных побочных эффектов вроде подергиваний или облысения.

Она уткнулась носом в струю пара, поднимавшегося над чашкой. Чай странно пах: горькими травами, мятой и сахаром. Дуя на свой напиток, она посмотрела на баржи, пришвартованные в небольшой заводи канала. Вдалеке баржа, покрашенная в черный цвет, стояла прямо напротив склада, который со стороны набережной имел четыре этажа. Это была та самая баржа, на которой ночевала Ана. «Энкиду».

Ана вздрогнула. Она переночевала на «Энкиду» – единственной зацепке к тайне похищения Джаспера! Может, Коул на барже? И если да, то кто та молодая женщина, которая вчера вечером провела ее в каюту? Ана решила выждать еще несколько минут, а потом сказать, что забыла что-то на барже, и вернуться на борт, чтобы быстро осмотреться.

Лайла села и снова пристроилась к ней, накинув одеяло так, чтобы оно укрывало их обеих.

– Это жена моего брата Нэта, – сказала Лайла, указывя на беременную, которую называла Си. – Родит через три месяца.

– Вы все живете вместе?

– Моя мама – нет. Только я и мои братья, жена Нэта, их сын Рафферти и Рэйчел.

Рафферти – это, конечно, маленький мальчик, который прячется в юбке матери. А Рэйчел – та женщина, которая вчера проводила Ану в ее каюту.

– Значит, это – один из твоих братьев? – Ана кивнула в сторону мрачноватого типа с колючими волосами. Похоже было, что его разговор с Рэйчел превращается в ссору.

– Угу, это Нэт, – подтвердила Лайла. – Они с Рэйчел постоянно спорят. Они практически вместе росли.

Воздух разорвали электронные голоса. Ана стремительно обернулась на звук. Полотняный парус над дорожкой теперь был туго натянут, словно киноэкран. Седобородый мужчина сидел на стуле в паре метров от него. Его интерфейс создавал проекцию на полотне, развернутом так, чтобы на него не падало утреннее солнце. По обе стороны от мужчины стояли громоздкие динамики.

– Началось! – сказала Лайла. Собравшиеся неспешно двинулись от костра вдоль берега. – Пошли! – Лайла сдернула Ану с ящика. – Гэри расстраивается, если мы все к нему не присоединяемся.

Ана с трудом разогнула онемевшие колени.

– Это ненадолго, – утешила ее Лайла. – Но он считает, что это нас объединяет. Вроде как молитва.

Ана потащилась за сестрой Коула по бетонным ступенькам в сторону поросшей травой лужайки. Стоило ей удалиться от костра, как ее ноги заледенели, а ветер начал больно кусать открытую шею. Она посмотрела на Нэта из-под шапки, которую теперь натянула как можно ниже, чтобы она налезала на глаза. При ходьбе его тело подергивалось. Он остановился рядом с беременной, обхватил ее за талию и поцеловал в шею. Однако его маленькие глазки и узкие губы оставались напряженными.

Только парень в желтой куртке, раздававший поджаренный до хруста бекон, и тот худой тип, который передвинул свой ящик по склону, чтобы сесть ближе к экрану, остались безымянными. У обоих не было никакого семейного сходства ни с Нэтом, ни с Лайлой, и оба показались Ане староватыми. Может быть, Коул сегодня утром здесь и не появлялся. Интересно, а кто-нибудь из этих людей был связан с сектой «Просвещение»? Ей необходимо придумать, как поднять этот вопрос, не показав всем, что она разыскивает Коула.

Сунув руки в карманы кожаной куртки, Ана встала рядом с Лайлой. Остальные расположились неровным полукругом. Как только все устроились, Гэри прибавил громкость.

Диктор Би-би-си вел репортаж из старой столицы США – Вашингтона, кажется. В двадцатые годы город был полностью разрушен Кувейтом или Ираком – Ана не помнила точно – во время Бензиновых войн между Ближним Востоком и США. Бензиновые войны давным-давно закончились, но на восточном побережье Северной Америки по-прежнему царила анархия. Великобритания сотрудничала с Центральными Соединенными Штатами в программе Отделения Чистых, помогая восстановить порядок в наиболее пострадавших от эпидемии районах.

Лайла со вздохом покачала головой. Посмотрев на нее, Ана заметила, что из ее красивых глаз исчез блеск, а лицо окаменело.

Отец Аны постоянно смотрел новости Би-би-си. Это была единственная передача в прямом эфире, которая пережила распространение Интернета после Развала 2018 года и Глобальной депрессии. Ана никогда не могла понять, в чем прелесть прямой трансляции, когда можно выбрать любую программу по своему желанию и в удобное тебе время, прокрутить ее до нужного места и остановить, когда пожелаешь. Теперь она подумала, что, возможно, немалая часть ее привлекательности заключается в совместном восприятии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению