Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия - читать онлайн книгу. Автор: Бель де Жур cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный дневник девушки по вызову. Часть 2. Любовь и профессия | Автор книги - Бель де Жур

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно.

– Ты больше не выходишь из дома, чтобы звонить по телефону.

– Хорошо.

– Мне все равно, сколько дней ты не бываешь дома из-за работы – ты оплачиваешь половину аренды и счетов. И я не вписываю твое имя в договор.

– Ладно.

– И ты обязан звонить мне с работы каждый день. И если я только учую какие-то странные делишки – ты понимаешь, что вылетишь отсюда пинком под зад, так?

– Понимаю.

Я подождала, пока он уберет со стола. Это оказалось легче, чем я думала. «Не потребовать ли еще чего-нибудь?» – задумалась я. Играет ли он по-прежнему в свои игры, надеясь развлечься с кем-то другим на стороне? Не приду ли я однажды домой, чтобы снова застукать его с кем-нибудь в койке – но на сей раз уже в своей собственной?

Он прошел мимо моего стула и поцеловал меня в макушку.

– Я терпеть не могу, когда ты молчишь, – нежно сказал он. – Это хуже, чем когда орешь.

Никаких гарантий. Доверие основывается на вере, а не на доказательствах. И только доверие удерживает людей вместе. Мне пока не надо принимать решение.

Позже, когда мы лежали в постели, он – зарывшись лицом в мои волосы, я – притворяясь, что сплю, он прошептал:

– Надеюсь, когда-нибудь ты поймешь, что я никогда тебе не лгал.

Но это, решила я, можно оставить без комментариев.

Воскресенье, 17 июля

– Папочка, мне надо идти, кто-то пришел, – сказала я.

– Да, да, я тоже тебя люблю, пока-а-а!

Я открыла дверь женщине примерно моих лет.

– Привет. Кажется, мы еще незнакомы. Я Кристина, ваша соседка снизу, – проговорила она.

Я улыбнулась и протянула ей руку:

– Думаю, мы вообще-то встречались, но только мельком. Здесь раньше жил мой лучший друг.

– А! – воскликнула она. – То-то мне ваше лицо показалось знакомым.

– Да, и мне ваше – тоже.

– Мне очень неприятно заходить, только чтобы пожаловаться, но… – Она уставилась на мои туфли. – Мне немного неловко. На самом деле, я рада, что именно вы открыли дверь.

– Правда? А почему?

– Мне ужасно неудобно об этом просить, но… м-м-м… не могли бы вы попросить своего друга вести себя немножко потише, когда… вы понимаете…

Не могли бы вы попросить его… немножко потише… Я имею в виду, наша спальня как раз под вашей, и когда вы вдвоем, вы понимаете…

– Да, он такой, довольно объемистый парень, и действительно здорово шумит, когда ходит, – согласилась я. – Я попрошу его снимать дома ботинки.

– Ой, нет, я не об этом, – пробормотала Кристина. – Это, вы понимаете…

– Простите, не понимаю.

– Поздно ночью… Не могли бы вы попросить его… немножко потише… Я имею в виду, наша спальня как раз под вашей, и когда вы вдвоем, вы понимаете…

– Ни слова больше! – рассмеялась я. – Он такой крикун, просто ужас, правда?

Понедельник, 18 июля

Ох, как же я люблю пиво! Источник развлечений и – если верить книжкам – один из шести напитков, которым суждено изменить мир. Доказательство, как говорится, того, что Бог любит нас и хочет, чтобы мы были счастливы.

Но если нельзя судить о книге по обложке – по чему тогда судить? По пиву, естественно. Я говорю сейчас не о книгах. Я говорю о мужчинах.

Из всякого правила есть исключения, но в пабе расстановка сил, в зависимости от потребления сорта пива, примерно такова:


«Старопрамен»: вероятно, проведет большую часть вечера, посылая эсэмэски какой-то другой девушке.

«Стелла»: вероятно, проведет большую часть вечера, притворяясь, что шлет эсэмэски какой-то другой девушке.

«Будвайзер»: вероятно, пытаясь впечатлить тебя, проведет большую часть вечера, показывая порнушку на своем мобильнике. Ни разу не получал эсэмэсок ни от одной девушки.

Настоящий эль (Бородатый): чей-то разведенный дядя Тим.

Настоящий эль (частично небритый – декоративная садовая стрижка): втайне презирает этот вкус, но чувствует себя «обязанным» его пить.

Настоящий эль (безбородый): социально некомпетентный студент-компьютерщик.

«Гиннесс» (ирландец): разобьет тебе сердце.

«Гиннесс» (не-ирландец): нянчит разбитое сердце.

«Гиннесс» (американец): заблудился в Хертфордшире.

«Лондон Прайд»: не житель Лондона.

«Траппист Брю» (младше пятидесяти): суетливый тип с излишком как свободного времени, так и себялюбия.

«Траппист Брю» (за пятьдесят): монах.

Сидр (тинейджер): принял импульсивное решение, когда не увидел алкогольных коктейлей в банках.

Сидр (взрослый): родом из Норфолка.


Друзья, я должна признаться. Я встречаюсь с потребителем сидра, который и не подросток, и не уроженец Восточной Англии. Полагаю, мы на неразведанной территории!

Вторник, 19 июля

Я зашла к агенту по недвижимости с банковским чеком на оплату, чтобы официально переоформить на себя договор А4. Этот Парень подхватил меня по пути, это недалеко от его работы.

– Уфф, надеюсь, это самая большая сумма денег, с которой мне придется расставаться в ближайшее время, – сказала я. – Но, по крайней мере, с этим покончено.

– Бедняжка, – проговорил он, взъерошивая мне волосы именно так, как я терпеть не могу. – Монетки заканчиваются?

Я похлопала его по руке и переложила ее на свое бедро.

– Да не то чтобы заканчиваются. Просто придется приглядывать за своими расходами до конца года. Каникулы обошлись мне несколько дороже, чем я рассчитывала.

– Правда? И во сколько же?

О-о-о, мне следовало предвидеть, что так и будет. Вероятно, отправится прямиком к своему дневничку и обзовет меня мотовкой или как-то еще.

– Около восьми тысяч, – сказала я, сбросив с общей суммы пару «грандов».

У меня было достаточно денег на траты, но всегда находится пара-тройка вещей, которые заранее не запланируешь. Например, необходимость часами держать его на телефоне, пытаясь не дать ему общаться с Сюзи и Джорджи.

Он нахмурился, и дальше мы ехали в молчании. Конечно, для какой-нибудь из его великосветских телок восемь кусков были бы мелочью – так, карманные денежки на помаду. Но мы низший класс – нам тратить деньги не позволено. Хмм, разве никто не написал песенку по этому поводу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию