Гнев Льва - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев Льва | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Глава 7
Кровь и дождь

Налетевший на Хайклифф с юга шторм никак не хотел утихать. По улицам неслись потоки воды, стекали по мостовым Нижнего квартала, а оттуда обрушивались в Белое море. Стоявшие в гавани суда раскачивались на своих якорях, сражаясь с бушующей непогодой. Военного флота в гавани не было, он как-то удивительно тихо снялся и ушел в море. Над городом сверкнула молния, вспышка осветила одинокую фигуру короля Леопольда – он брел вдоль зубчатой стены замка Хайклифф и сердито рычал, подняв голову к затянутому тучами небу. Лев был наполовину трансформировавшимся, и он отдавался бушующей внутри него звериной ярости. За ним с Хай Сквер наблюдал герцог Берган.

Разъяренный Лев – именно таким его описывали в бою, припомнил Берган. Он всегда выделялся своей неудержимой яростью, даже в молодости, когда с ним впервые столкнулись Берган и Вергар. На поле боя Леопольд становился настоящим чудовищем – не ведающим сомнений и страха, словно вылепленным из одной ярости и силы.

Как бы хотелось Бергану, чтобы этой силы у старого Льва теперь осталось поменьше! А этой ночью в поведении Леопольда появилось что-то новое.

– Ты чувствуешь, Берган? – ревел Леопольд, размахивая своими когтистыми лапами. – Грядут перемены!

– Перемены идут здесь и сейчас, Леопольд! – проорал в ответ Берган. – Эти перемены – мы! – Он указал рукой на стоящих позади него солдат Вестланда. Сейчас, после ухода графа Микеля, людей осталось меньше, но все равно еще достаточно.

– У тебя есть шанс. – завывал король.

Берган взглянул на своих солдат, стоявших позади, прикрываясь щитами от дождя и вражеских стрел. Некоторые из них затыкали уши, чтобы не слышать рычания Льва, наводившего ужас на весь город. Неподалеку стоял Гектор – его капюшон был откинут назад, волосы юноши промокли. Юный магистр наблюдал за Берганом, одобрительно кивая в такт его словам.

– С тобой покончено, Леопольд! Не пытайся оттянуть неизбежное! Посмотри, как страдают от болезней и голода твои люди! Спаси им жизнь, сдавайся!

– Ты не чуешь в воздухе запах? Слышишь, чем пахнет дождь? У тебя еще есть шанс! Я забираю свой город назад, себе! Твой Совет Волка раскалывается на куски, а ты этого даже не видишь! Беги, Медведь! Беги!

Лев захохотал и принялся крушить все, что ему попадалось под руку: ящики, лестницы, бочонки. Хватал расщепленные куски дерева и швырял их через стены.

– Хайклифф снова будет моим! – ревел он.

С баррикад до Бергана долетел голос. Это был Рейбен Фрай, капитан, лучший лучник Берлорда.

– Я достану его, я смогу.

Фрай на всю длину оттянул тетиву лука, дождь заливал лицо стрелка из Стурмландера. Он тщательно целился, готовясь выпустить стрелу. В лунном свете блеснул серебряный наконечник стрелы.

– Давай, – шепнул Гектор. – Если сможешь, уложи его.

– Нет, – сказал Берган, поднимая руку. – Мы не должны уподобляться нашим врагам.

– Но этим мы положим конец всему, – произнес Гектор.

– Нет, Гектор, – отрезал Берган. – Это не наш путь. Серебро запрещено законом. Опустите свой лук, капитан Фрай. Мы найдем другой путь.

Рейбен Фрай неохотно опустил лук, взял стрелу и вернул ее в стоявшую возле его ног коробку из красного дерева. Гектор поднял коробку, закрыл ее и засунул себе под мышку. Взглянул сквозь дождевые струи на герцога.

– Только один Бренн может подсказать, как нам справиться с ним, – прошептал Берган. Лев продолжал яростно рычать.


Если остальные суда с трудом пробивались сквозь штормовое море, то этот корабль чувствовал себя в родной стихии. Волны безжалостно обрушивались на флотилию, завывал ветер, хлестал дождь, льющийся словно из ведра с черного неба. Потрепанные штормом суда с трудом сохраняли строй, держа курс за впереди идущим кораблем, изящным «Мальстремом», летевшим вперед сквозь шторм. Граф Вега стоял на капитанском мостике, упираясь ногами в палубу раскачивающегося корабля. Его матросы сновали по палубе, готовя корабль к бою.

Адмирал не отрываясь смотрел вперед, следя за своей добычей.

У штурвала стоял невысокий гибкий Фиггис, рулевой Веги. Несмотря на свой маленький рост и почтенный возраст, он с удивительной легкостью управлялся с огромным штурвальным колесом. Вега доверял Фиггису как мало кому другому – этот старый пират служил еще отцу Веги, на «Харбинджере». Именно Фиггису Вега поручил похоронить тело лорда-кабана Винсента, вызвав его среди ночи в Бивенс Тауэр. Вега не стал спрашивать, что стало с трупом Винсента, ему было достаточно слова Фиггиса, заверившего своего командира, что тело бесчестного Верлорда не найдет никто и никогда.

После этого мысли Веги перескочили на Гектора. Вега очень беспокоился о нем. Барону из Редмайра довелось пережить так много ужасного: видеть убийство своего отца, быть повинным – по крайней мере, отчасти – в гибели собственного брата-близнеца. Да еще не утихали и разговоры о том, что Гектор занимается черной магией, и это темным пятном ложилось на его репутацию. Вега видел, как пухлый веселый юноша на глазах превращается в бледную тень самого себя – бывшего. Чем скорее он воссоединится с Дрю, тем лучше, юноша очень тяжело переносил эту разлуку, и Вега надеялся, что с возвращением Волка вскоре все увидят прежнего Гектора. В отсутствие Волка Вега взял на себя обязанность присматривать за юным Кабаном.

Море бушевало, мощные волны обрушивались на нос корабля, горизонт то уходил под воду, то высоко взлетал к небесам. Теперь Вега больше не видел судна, за которым они гнались. Он посмотрел вверх, на воронье гнездо, приютившееся на клотике грот-мачты. Там скорчился юнга, напряженно всматривающийся вперед сквозь струи дождя, хлеставшие подобно ледяным кинжалам.

– Фиггис! – крикнул Вега, указывая на мачту. – Присматривай за палубой.

Фиггис посмотрел наверх, коротко кивнул и снова сосредоточил все свое внимание на штурвальном колесе.

«Мальстрем» резко накренился на правый борт, могучая волна попыталась сбить корабль с курса, но не смогла. Вега побежал, уверенно и быстро, перебирая руками поручень, и наконец ухватился за такелаж грот-мачты. Еще секунда, и он полез вверх по мачте, к вороньему гнезду – под его ногами бушевали и пенились волны. Метрах в пятистах позади он рассмотрел идущий за кормой «Мальстрема» корабль, один из тридцати трех судов военного флота Вестланда, состоявшего, впрочем, в основном из переделанных торговых судов. Настоящих боевых кораблей у Веги насчитывалось не больше десятка, их экипажи были укомплектованы самыми опытными моряками.

Одинокое судно, за которым они гнались, было замечено разведчиками у юго-восточного побережья островов Кластер. Вне всякого сомнения, это был военный корабль, с легкими катапультами и стрелковыми палубами для лучников. На мачте он нес черный флаг, но Вега сильно сомневался в том, что это пиратское судно. Судя по обводам, этот корабль был построен не здесь и забрался очень далеко от родного дома. Да и не плавали пираты Белого моря под черным флагом – это хорошо было известно Веге, недаром же он был Принцем пиратов с островов Кластер. Помня о мрачных предсказаниях, о которых говорили его моряки, Вега решил, что единственно правильным будет перехватить это судно, а когда оно бросилось наутек – что тоже выглядело весьма странно, – Вега бросил свой флот в погоню за незнакомым кораблем. Вега никогда не упускал своей добычи, и ни Бренн, ни сам кракен Соша не остановят его сегодня. Судно под черным флагом должно быть где-то рядом. Он захватит этот корабль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию