Пес-оборотень и колдовская академия - читать онлайн книгу. Автор: Генри Нефф cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес-оборотень и колдовская академия | Автор книги - Генри Нефф

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Скотт Макдэниелс сухо поцеловал сына в лоб и уехал. Макс запер дверь и снова пошел наверх, перечитать письмо. Сколько он его ни читал, письмо оставалось загадкой. Макс встал и выглянул в окно. Шумел ветер, качал деревья вокруг форта, который когда — то построили они с отцом. Когда у Макса забурчало в животе, он наконец отложил письмо и пошел на кухню, чтобы сделать себе бутерброд.

С лестницы Макс заметил, что за дверью кто — то стоит, и замер. «Тук — тук — тук» — донеслось с другой стороны. Макс даже боялся опустить ногу. В дверь постучали снова.

— Здравствуйте! — раздался женский голос. — Есть кто дома?

Макс выдохнул: не тип из музея! Он на цыпочках прошел к боковому окну и увидел полную пожилую даму с чемоданом. Она прислонила палку к двери и смотрела на часы. Заметив Макса, старушка радостно улыбнулась и помахала.

— Здравствуй! Ты Макс Макдэниелс? Я миссис Миллен. Как я понимаю, ты получил письмо, где говорилось о моем приезде?

Макс улыбнулся и помахал в ответ.

— Можно войти? — Она улыбнулась еще шире и кивнула в сторону двери.

Макс сдвинул металлический засов и открыл дверь. Миссис Миллен с порога протянула ему руку.

— Очень рада познакомиться, Макс! Я хотела бы обсудить с тобой письмо.

— Пожалуйста. Тоже рад познакомиться.

— Так, может, присядем и поболтаем?

Макс отвел миссис Миллен в столовую. Он предложил поднести чемодан, но гостья вежливо отказалась и, тяжело опираясь на палку, заволокла свою поклажу внутрь. Потом со вздохом облегчения плюхнулась в кресло, распространяя аромат духов. Улыбнулась, сняла очки и потерла красные припухшие глаза. Макс сел напротив.

— Для начала… можно познакомиться с твоими родителями? Они дома?

— Папа уехал в командировку.

— Понятно… А мама?

Макс покосился на старый семейный снимок.

— Ее тоже нет дома.

— Что ж, это облегчает дело! Миссис Миллен заметно расслабилась и даже подмигнула.

— В каком смысле? — Макс нахмурился и подался назад. В этот момент он заметил на боку чемодана странные длинные царапины.

— Ах, родители бывают такими ограниченными! Немногие поверят в то, что случилось в музее, верно?

Макс улыбнулся.

— Тяжелый день был вчера, а, Макс?

— Угу. То есть да. Тяжелый.

— А чем этот день отличался от других?

— Ну, я видел много всяких странностей, — пожал плечами Макс. — Нашел какую — то маленькую галерею, а когда из нее вышел, она пропала. А еще я видел там гобелен.

Миссис Миллен кивнула, постукивая пальцем по полированной столешнице.

— Красивый был гобелен?

— Сначала не очень.

Ее палец завис в воздухе.

— Как это?

— Совсем некрасивый, — прошептал Макс и замолчал. Вдруг все, что он видел в той галерее, показалось ему очень личным. О таком не рассказывают.

— Да? Некрасивый? Старый, ветхий гобелен? Ну, детка… Я понимаю, все это звучит глупо, но мне можно все рассказать. Честное слово, Макс, тебе станет легче!

Она улыбнулась и выжидающе подалась вперед. Мальчика вдруг начало неудержимо клонить в сон.

— Он начал светиться, — медленно произнес Макс, водя пальцем по деревянным узорам стола. — Там были слова, картинки и музыка.

— Какие слова, Макс? Какие картинки? — настойчиво прошептала миссис Миллен.

У Макса зачесалась шея. Он замолчал и присмотрелся к гостье внимательнее.

Ее круглое лиц о странно напряглось. Хотя улыбка никуда не делась, зрачки начали расширяться, стали совсем как у белого медведя, которого Макс однажды видел в зоопарке — и на всю жизнь запомнил этот пустой и голодный взгляд из — за решетки.

Макс в панике заморгал: здесь нет решетки!

— Я хочу в туалет, — пролепетал он.

— Да — да, конечно, сейчас пойдешь. Только расскажи мне, что ты видел на гобелене!

— Может, поговорим, когда приедет мой папа?

Миссис Миллен удивленно расширила глаза, заерзала и вдруг шмыгнула носом, словно от насморка. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец на ее лице возникла хитрая, почти заговорщическая усмешка.

— Хо — хо — хо! А ты осторожный! Осторожный мальчишка, и смышленый! Очень может быть, что ты нам и нужен!

Лоб Макса покрылся испариной; в горле запершило. Он покосился на палку. Можно ведь убежать! Он всегда бегал быстрее всех, а миссис Миллен старая.

— Вам лучше уйти. Я себя плохо чувствую.

— Конечно, детка… — Старуха встала из — за стола. — …но ты пойдешь со мной!

Не переставая улыбаться, она схватила Макса за запястье. Тот взвизгнул и отпрянул, с трудом вырвавшись из ее цепких пальцев. Он даже упал со стула. Наверху, в его комнате, раздался грохот, а потом кто — то тяжело побежал вниз по лестнице.

В дом пробрался кто — то еще!

Макс вскочил и кинулся к черному ходу. Он с ужасом понял, что палка старухе без надобности. Та резво обогнула стол и бросилась за ним.

Макс выбежал на задний двор, к старому форту. Нашарил ржавый засов, распахнул дверь и заскочил внутрь. Он хотел захлопнуть дверь, но миссис Миллен успела просунуть руку в проем.

Макс из всех сил налег на дверь. Миссис Миллен вскрикнула и отдернула руку. Мальчик захлопнул дверь и задвинул засов.

— Хо — хо — хо! Не такой уж он смышленый, не такой осторожный! Наш малыш бегает быстро, но сделал большую ошибку…

Она обходила форт: скребла по стенам, простукивала узкие окошки. Макс подавил страх и заставил себя думать. Можно позвать на помощь, но дом стоит в конце тихой улицы, а соседи днем работают. Услышав миссис Миллен у задней стены, Макс решил бежать.

Едва он потянулся к засову, тот рассыпался серым пеплом.

— Хо — хо — хо!

Дверь распахнулась, и миссис Миллен сцапала Макса за футболку. Тот ойкнул и изо всех сил ударил ее по носу. Миссис Миллен с проклятиями отшатнулась и разжала пальцы. Макс развернулся, едва не врезавшись в заднюю стену форта, и полез по лестнице на крышу. Миссис Миллен уже стояла на нижней перекладине и что — то ворчала себе под нос. Унизанные перстнями пальцы хищно потянулись к его лодыжке.

— Врешь, не уйдешь!.. Астарот!

Правую ногу Макса будто сковало льдом. Мальчик кое — как пролез в люк и, едва в отверстии показалась голова женщины, со всей силы ударил ее крышкой. Подволакивая ногу, Макс добрался до края крыши. Оглянулся — миссис Миллен уже протиснулась в люк и ползла вперед на четвереньках, по — звериному.

Макс зажмурился и упал с крыши.

Он скатился на газон с высоты в десять футов и больно ушибся, даже вскрикнул. Миссис Миллен замерла на краю крыши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию