История безнравственности - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История безнравственности | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Недавно одна из наших дам, которые оказались с нами на пляже, заметила, что формы как раз были более чем скромные, – в тон ей ответил Дронго.

– Очевидно, у нее гораздо больший опыт, чем у меня, – удивилась Стефания. – Это не та высокая блондинка, которая подошла к нам на пляже? С ней еще была одна женщина постарше; она так дико смущалась, что мне было ее даже жалко.

– Мне тоже, – кивнул Дронго, – мы все-таки не совсем европейцы. Для нас подобное общение выглядит не слишком комфортным. Я думал, что ты это должна была понять.

– Сразу поняла. Только не поняла, зачем ты туда поехал. Или ты не знал, какой это клуб?

– Конечно, не знал. А теперь скажи – почему вы так неожиданно решили уехать? Только не нужно про наши формы, этот вопрос мы с тобой уже обсудили.

– Ты потрясающий человек, – улыбнувшись, произнесла Стефания. – Такое невероятное сочетание восточного иррационализма, учтивости и скрытности с европейской толерантностью и рациональностью…

– И все же ответь мне серьезно, – попросил он.

– Если серьезно, то позавчера в отеле погиб российский бизнесмен, которого Освальдо немного знал. Кажется, его звали Мигуровский или Фигаровский. У них такие трудные фамилии… Вчера все говорили только об этом. А сегодня утром мы узнали, что у многих постояльцев отеля берут отпечатки пальцев. Освальдо решил, что пора уезжать. Он очень дорожит своей репутацией и не хочет, чтобы его имя связывали с какими-то преступлениями, которые здесь произошли, и вообще со всеми этими событиями. Он – известный финансовый эксперт, и любая тень сомнения на его репутации может пагубно сказаться на его бизнесе.

– Очевидно, прогулки по нудистскому пляжу не являются пятном на его блестящей репутации, – пошутил Дронго.

– О чем ты говоришь? – не поняла Стефания. Она действительно его не понимала.

– Ничего. Это я тоже пошутил. Значит, Освальдо решил уехать. Очень вовремя. Кажется, здесь назревают еще более серьезные события, – тихо сообщил Дронго.

К ним подошел Освальдо. Он был в белых брюках, белой рубашке и в своей неизменной сине-белой морской фуражке – очевидно, носил ее уже по привычке.

– Мы уезжаем, – сообщил он Дронго. – Решили, что нам нужно возвращаться в Италию. Оттуда я полечу в Лос-Анджелес.

– Вы знали погибшего?

– Немного. Но я не хотел бы давать показания следователю, чтобы мое имя каким-то образом фигурировало в полицейских сводках. Моя репутация финансового эксперта должна быть безупречной, иначе мне просто не поверят люди, с которыми я работаю. Как и ваша, господин Дронго. Вы ведь тоже стараетесь соблюсти реноме своей профессии?

– Моя профессия как раз подразумевает общение с не очень порядочными и совсем неприличными людьми, – признался Дронго.

– Каждому свое, – согласился Освальдо, протягивая руку. – Я был очень рад с вами познакомиться. У меня чудесная вилла под Флоренцией. Стефания часто там отдыхает. Если когда-нибудь будете во Флоренции, можете мне позвонить, мои телефоны у нее есть, я с удовольствием выпью с вами нашего домашнего вина.

– Спасибо, обязательно воспользуюсь вашим приглашением, – пообещал Дронго.

Освальдо повернулся и пошел к машине, стоявшей перед входом в отель. Стефания протянула руку.

– Жаль, что мы так быстро уезжаем, – прошептала она, – я бы с удовольствием повторила нашу встречу на Мадейре.

– Когда-нибудь в будущем, – усмехнулся Дронго, – в другом месте и в другое время.

– Все вы, мужчины, одинаковые, – вздохнула Стефания. – А я уже решила, что ты идеальное воплощение мужского характера. Не изменяешь своей жене, ведешь здоровый образ жизни и даже не разучился смущаться, когда оказываешься в обществе обнаженных женщин.

– Еще одна фраза в этом роде, и я начну снова смущаться, – сказал Дронго.

– Береги себя. – Стефания чмокнула его в голову. Он поцеловал ей руку, и она быстро вышла из отеля, устремляясь к машине.

Дронго все еще стоял и, улыбаясь, смотрел, как они отъезжают, когда рядом с ним появился Лопес. Он тоже посмотрел вслед отъехавшему автомобилю. Дронго почувствовал состояние следователя и взглянул на него. У Лопеса было абсолютно другое выражение лица, словно на него надели восковую маску.

– Что случилось? – спросил эксперт, уже не сомневаясь, что произошло нечто ужасное.

– Мы ее нашли, – сумел произнести следователь с каменным выражением лица. – Она убита…

– Что?! – не поверил Дронго. – Что вы говорите?

– Она убита, – повторил Лопес, – мы нашли ее мертвой на пляже. Кто-то ее отравил…

Глава шестнадцатая

Линара Молдобаева сидела в шезлонге. На ней было надето парео, лицо скрыто под темными очками, на голове – шляпа с широкими полями. Именно поэтому проходившие мимо сотрудники полиции дважды не обращали на нее никакого внимания, принимая за обычную отдыхающую.

Когда Дастану сообщили о случившемся, он громко разрыдался. В стакане апельсинового сока, стоявшем на столике рядом с погибшей, был найден сильнодействующий яд.

Тело несчастной перенесли в машину «Скорой помощи» и увезли в городской морг на вскрытие. Дастан решил поехать вместе с ними, чтобы быть в больнице, около своей жены. Он просил не делать вскрытия, но понимал, что эту просьбу все равно проигнорируют. Комиссар Аламейда испытал настоящий шок, узнав о том, что главная подозреваемая мертва, и только в растерянности молчал, позволяя следователю распоряжаться всеми делами. Лопес отправил тело погибшей в городской морг, попросив срочно провести вскрытие. Он тоже был растерян и не знал, что предпринять дальше – ведь погибшая, казалось, унесла все тайны с собой.

Войдя в кабинет директора, ставший своеобразным штабом, Лопес молча прошел к столу и сел рядом с комиссаром. Так они молчали несколько минут. Затем следователь взглянул на Аламейду и убежденно произнес:

– Нужно позвать Дронго.

– Зовите, – разрешил комиссар, – все равно мы уже ничего не сможем изменить.

Лопес поднял трубку и попросил пригласить переводчика Наваса и сеньора Дронго. Переводчик появился через минуту, а Дронго пришлось ждать еще минут двадцать.

– Он нарочно опаздывает, чтобы показать нам свое недовольство, – предположил Аламейда.

Наконец Дронго появился и вежливо извинился за свое опоздание:

– Мне пришлось долго успокаивать свою супругу. Она в ужасном состоянии, даже представить не могла, что подобное может случиться, ведь еще два дня назад оба гостя были живы.

– Для нас это тоже крайне неприятное событие, – согласился Лопес, – и мы до сих пор не понимаем, что здесь произошло. В первом случае мы подозревали сеньору Линару, а кого подозревать во втором? Если яд идентичный, это означает, что здесь действовал один убийца. Тогда кто этот человек?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению