Город золотых теней - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 216

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город золотых теней | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 216
читать онлайн книги бесплатно

— Не надо ля-ля…

Рени вдруг замолчала, размышляя над тем, что он сказал.

— Так вы говорите, что нас привели сюда не для угроз и пыток? Что вы не имеете отношения к случившемуся с моим братом и к людям, которые убили доктора Сьюзен Ван Блик?

Какое-то время Атаско молча смотрел на нее. Невероятно красивое лицо по-прежнему выражало величественную снисходительность. Но Рени почувствовала, что его настроение изменилось.

— Если ужасные деяния, описанные вами, относятся к Братству Грааля, то я тут совершенно ни при чем, — наконец сказал он. — Именно этого я и боялся — что стану невольным ответчиком за то зло, которое превратило мой любимый Темилюн в место сбора незнакомых мне личностей. Поверьте, я не несу ответственности за преступления, о которых вы говорили. Видит Бог, я тут ни при чем. — Он повернулся и осмотрел широкую комнату. — О Господи, что за несносные времена. В мой город уже попадало несколько чужаков, но теперь их будет еще больше. Да, как я и полагал, настала пора перемен. — Он повернулся к Рени: — Вы знаете, какой завтра день? День Четырех движений. Мы унаследовали свое летосчисление от ацтеков. Это особый день — конец Пятого солнца! Конец эпохи, понимаете? Многие из моих людей забыли старые суеверия, но я не удивлен — ведь с момента подобного события прошла тысяча лет.

«Он либо сумасшедший, либо ученый», — подумала Рени. Само собой разумеется, она не хотела, чтобы ее жизнь зависела от прихотей какого-то безумца.

— Вы сказали, что нас «собирают», — сказал Ксаббу, взмахнув волосатыми лапами. — Скажите пожалуйста, а кто нас собирает?

— Вы должны дождаться других. Я хозяин дворца, но не тот, кто вас избрал.

Рени почувствовала себя так, словно мир развернулся вокруг нее на сто восемьдесят градусов. Неужели они должны принять Атаско за своего союзника? Но тогда зачем все эти недомолвки? Она вертела в уме узел запутанных проблем, но не находила никакого решения.

— Неужели вы не можете сказать нам ничего конкретного? — спросила она, заслужив укоряющий взгляд от Ксаббу. — А мы думали, вы здесь главный.

Атаско с трудом одолел волну антипатии и вежливо ответил:

— Тот, кто собирает вас, потратил уйму времени, сил и ума на организацию этой встречи. Он действовал с такой осторожностью, что даже я не знаю его намерений и планов.

Рени нахмурилась. Она не собиралась лебезить перед человеком, который ей абсолютно не нравился. Он напоминал Рени наихудших и самых гадких белых Южной Африки — богатых и вкрадчивых, тайных наследников древнего режима , которые никогда не отстаивали своего превосходства, потому что считали его очевидным для всех. Однако ей приходилось считаться с тем, что она могла составить об Атаско неправильное мнение.

— Ладно. Если я поспешила с обвинениями, то прошу прощения, — сказала она. — Мой гнев вполне объясним после тех бед, которые мы пережили, и после грубого обращения ваших полицейских…

— С вами грубо обращались? Это правда?

Она пожала плечами.

— Без явного насилия. Но их поведение не свидетельствовало о том, что мы здесь почетные гости.

— Я сделаю им выговор — в мягкой форме, разумеется. Вы, конечно, понимаете, что они должны иметь автономию. Если бог-царь начнет грубить и проявлять насилие, система может выйти из равновесия.

Мартина откашлялась и тихо спросила:

— Вы сами создали это место? Оно ваше?

— Скорее, вырастил его — так будет ближе к истине. — Надменное выражение его лица смягчилось. — Я понял, что вы приехали на автобусе, верно? Как жаль! Вам не удалось полюбоваться великолепием каналов и гавани. Если хотите, мы можем поговорить немного о Темилюне.

— О да, конечно, — поспешно ответила Мартина. — Но сначала позвольте обратиться к вам с просьбой. У меня проблемы с фильтрацией сигналов по входным каналам — очень мощный поток необработанной информации. Не могли бы вы… как-то помочь мне настроиться? Боюсь, вскоре я не выдержу этого шума в голове.

— Можно попробовать.

Он замолчал, но это было больше, чем молчание. Его сим застыл на месте, не подавая ни малейших признаков жизни, но по-прежнему сохраняя форму человеческого тела. Ксаббу посмотрел на Рени, и та в ответ пожала плечами. Она не знала, что сейчас делал Атаско. И не верила, что позже Мартина расскажет им об этом. Внезапно сим Атаско ожил.

— Да, это можно было бы сделать, — сказал он. — Хотя и пришлось бы повозиться. В принципе, вы получаете тот же объем информации, что и остальные. Но поскольку вы и ваши спутники находитесь на одном канале, я не могу менять ваш системный набор без ухудшения их характеристик. — Он помолчал, потом покачал головой. — Мы должны найти какой-то способ вывести вас из сети и вернуть обратно по другому каналу. Хотя этого не стоит делать, пока вы не поговорите с Селларсом. Я не знаю, какие у него планы относительно вас, но если мы начнем вашу переброску на другой канал, вы можете не вернуться в сеть вовремя.

— А кто такой Селларс? — Рени старалась говорить спокойно и ровно. Она уже поняла, что их хозяин предпочитал вести разговоры в вежливом и официальном тоне. — Это тот человек, который, как вы сказали… вызвал нас?

— Да, вы скоро с ним встретитесь. Он появится, когда прибудут остальные.

— А кто эти остальные? Что вы…

Мартина прервала поток ее вопросов.

— Мне не удастся вернуться в сеть. Ведь это означает, что я снова должна буду пройти через систему защиты.

Атаско склонил голову и снисходительно выпятил губу.

— Я могу провести вас сюда как свою гостью. Вообще-то я мог провести вас всех как своих гостей и однажды даже предложил это Селларсу, но он наотрез отказался. Представляете? Очевидно, его план как-то связан с системой защиты. Поговорите с ним об этом сами. Откровенно говоря, я не вполне его понимаю.

— А кем была та тварь? — спросила Рени. — Ваша так называемая система защиты убила нашего друга.

Впервые Атаско выглядел действительно потрясенным.

— Что? Что вы имеете в виду?

Рени, с краткими дополнениями Ксаббу и Мартины, рассказала ему о том, что случилось с ними на границе сети. Когда она закончила, Атаско принялся ходить по комнате.

— Это ужасно. Вы уверены? Значит, это был не инфаркт?

От потрясения его акцент стал более заметным, а речь на английском языке — менее точной и плавной.

— Мы видели эту тварь, — спокойно ответила Рени. — Сингх крикнул, что она живая, но я не знаю, как описать ее словами. Так что же это такое?

— Нейронная сеть. Та штука, которая лежит в основе компьютерной сети Грааля. Она развивается с пополнением и совершенствованием различных симуляций. Я мало знаю о ней — мое участие в ее создании касалось других областей. Но это не предполагало, что она будет… настолько ужасной. Если вы говорите правду, то Селларс опоздал! О мой Бог! Какой кошмар! — Атаско перестал ходить по комнате и возбужденно осмотрел своих гостей. — Вы должны выслушать его. Я смущен. Он был прав, говоря о том, что мы слишком долго жили в нашем изолированном мире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию