Марш Теней - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марш Теней | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Вы принц Южного Предела, — жестко сказал он Баррику. — Рискуя жизнью без причин, вы вредите не мне.

Баррик вызывающе вскинул голову, однако слова старика немного охладили его гнев. Бриони знала: брат не станет извиняться, но и схватки не последует.

Возбужденный собачий лай достиг наивысшей точки. Кендрик, старший брат близнецов, помахал им рукой, призывая подойти поближе. Кендрик беседовал с Гейлоном Толли — молодым герцогом Саммерфильдским. Бриони и Баррик направились к брату. Немного помедлив, Шасо последовал за ними.

Гейлон из Саммерфильда был старше близнецов всего лет на шесть, но обращался он с ними подчеркнуто официально. Принцесса считала, что такая манера лишь прикрывала его недовольство некоторой эксцентричностью родственников Бриони. Гейлон снял зеленую шляпу и поклонился.

— Принцесса Бриони, принц Баррик, мы уже начали беспокоиться о вас, кузены.

Бриони не поверила в искренность этих слов. Толли считались ближайшими наследниками трона после Эддонов, и об их честолюбии знали все. Гейлон хотя бы умел притворяться преданным, чего не скажешь о его младших братьях — Карадоне и беспокойном Хендоне. Слава богам, остальные члены семейства Толли предпочитали заниматься делами своего обширного имения в Саммерфильде, а не изображать верноподданническое рвение в Южном Пределе — это они предоставили молодому герцогу.

Старший брат близнецов принял на свои юные плечи всю тяжесть правления королевством в отсутствие отца. Тем не менее он пребывал в прекрасном расположении духа. В отличие от отца Кендрик умел на время забывать о заботах и просто наслаждаться охотой или маскарадом — как сейчас. Камзол принца, сшитый из тончайшей ткани, был расстегнут, его золотистые волосы взъерошены.

— Ну наконец-то! — воскликнул он. — Гейлон прав, мы волновались за вас. Пропускать такое развлечение — совсем не похоже на тебя, Бриони. — Заметив траурный наряд Баррика, Кендрик сделал удивленные глаза: — Разве в этом году Процессия покаяния началась раньше времени?

— О да, я должен извиниться за свою одежду, — бросил в ответ Баррик. — Как же я безвкусно вырядился! Можно подумать, мой отец томится в плену. Или, подождите… Он ведь и правда в плену! Подумать только!

Кендрик вздрогнул и посмотрел на Бриони. Та в ответ состроила гримасу, означавшую: «Он сегодня не в духе». Принц-регент вновь повернулся к младшему брату.

— Может быть, тебе лучше вернуться в замок? — спросил он.

— Нет! — Баррик яростно затряс головой и выжал из себя подобие улыбки. — Нет. Вы слишком обо мне беспокоитесь. Я не хочу быть грубым, правда. Просто моя рука побаливает. Иногда.

— Он храбрый юноша, — сказал герцог совершенно серьезным тоном.

Однако Бриони не понравился его тон, и она насторожилась, будто собака, почуявшая опасность.

В прошлом году Гейлон просил руки принцессы. Он был красив (разве что подбородок немного длинноват), его владения в Саммерфильде по величине и богатству уступали только самому Южному Пределу; тем не менее Бриони радовалась, что отец не спешил выдать ее замуж.

«Едва ли, — думала она, — Гейлон Толли будет столь же снисходителен к жене, как король Олин снисходителен к дочери. Уж наверняка герцог никогда не позволил бы ей выезжать на охоту в юбке с разрезами и в мужском седле».

Собаки залаяли еще пронзительнее. По толпе охотников, рассредоточенной по склону холма, пробежала волна возбуждения. Обернувшись, Бриони заметила какое-то движение за деревьями в лощине: то тут, то там вспыхивали красные и желтые пятна, будто ветер гнал осенние листья. Чудовище вырвалось из зарослей, и через пару мгновений его длинное змеевидное тело вновь скрылось в высокой траве. Собаки, неистово лая, бросились в погоню.

— О боги! — с ужасом воскликнула Бриони. Несколько человек прижали к груди пальцы, сложенные знаком Тригона.

— Какая огромная тварь! — в ужасе воскликнула принцесса и, повернувшись к Шасо, с упреком добавила: — Вы же говорили, что ее можно убить с одного удара.

Главный оружейник и сам выглядел изумленным.

— Та, другая… была поменьше, — ответил он. Кендрик покачал головой.

— Эта как минимум десяти локтей в длину, или я скиммер… Несите копья для кабанов! — крикнул он одному из загонщиков.

Кендрик галопом полетел вниз по склону. Рядом с ним скакал Гейлон Саммерфильдский, прочие господа тоже старались пристроиться поближе к молодому принцу-регенту.

— Но… — Бриони замолчала.

Она и сама не знала, что хотела сказать. Они собрались здесь, чтобы убить виверну, не так ли? Девушка вдруг ясно почувствовала: если Кендрик приблизится к чудовищу, ему грозит опасность.

«Ты оракул или колдунья? Ты не можешь этого знать», — сказала она себе.

Однако беспокойство, неясной тенью преследовавшее ее весь день, вдруг усилилось. Бриони показалось, что она ощущает присутствие богов, что ее окружают невидимые существа. Возможно, не Баррик ищет смерть, а какое-то злое божество охотится на них всех.

Принцесса потрясла головой, пытаясь избавиться от леденящего страха.

«Все это глупости, Бриони, просто дурные мысли».

Скорее всего, они возникли из-за Баррика, когда он напомнил об отце. О том, что отец в плену. В этот чудесный день десятого месяца декамена, когда солнце светит ярко, словно вернулось лето, не должно случиться ничего дурного. Разве боги могут гневаться в такой день?

Охотники тем временем скакали вслед за Кендриком, и топот копыт сотрясал холм. Впереди неслись собаки, за ними — загонщики и слуги. Все вокруг возбужденно кричали. Бриони захотелось быть рядом со старшим братом и его свитой — нестись вперед, обгоняя горести и печали.

«На этот раз я не отстану от них, словно маленькая девочка или придворная дама, — подумала девушка. — Я должна увидеть виверну. А вдруг именно я убью ее? Почему бы и нет?»

В конце концов, она обязана присматривать за обоими братьями.

— Поскакали, Баррик! — крикнула она. — Некогда хандрить. Иначе все пропустим.


— Та девушка, принцесса, ее ведь зовут Бриони? — Опал задала этот вопрос лишь через час после встречи с всадницей, бредя по лесу рядом с Четом.

— Мы заговорили о больших людях? — Чет сдержал улыбку. — По-моему, мы не собирались лезть к ним без нужды?

— Перестань дурачиться. Мне здесь совсем не нравится. Солнце еще высоко, а кажется, будто уже темнеет. И трава совсем мокрая! Меня дрожь пробирает.

— Прости, дорогая. Мне тоже не по себе, но ведь только у самой Границы мы можем встретить что-нибудь интересное. Всякий раз, когда тень отступает, появляется что-то новенькое. Помнишь, как я нашел в траве тот кристалл — яйцо Эдри размером с кулак? Его будто принесли волны.

— Там ненормальное место.

— Конечно ненормальное. На Границе Теней все ненормальное. Это место создали, когда племя кваров бежало от армии больших людей. Это не просто граница между землями, это… предупреждение. На мой взгляд, было бы правильно называть его «Держись подальше». Но ты сама захотела пойти сюда сегодня — и вот мы здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию