Марш Теней - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 170

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марш Теней | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 170
читать онлайн книги бесплатно

— Ты Селия, да? — обратилась к ней принцесса. После отъезда Баррика у нее не было причин недолюбливать девушку. — Как поживает мачеха?

— Неплохо, ваше высочество, учитывая, что ребенок вот-вот родится. Ее беспокоит, что вы совсем к ней не заходите.

У Бриони раскалывалась голова, и она с трудом разбирала неправильное произношение девушки.

— Она просит не беспокоить ее? — уточнила она. Селия очень мило покраснела. Так же мило она делала и все остальное, чем оскорбляла лучшие чувства женщин, не стремившихся понравиться мужчинам. Так, по крайней мере, считала Бриони, чья нелюбовь к девушке постепенно возвращалась.

— Нет-нет, — возразила горничная. — Наверное, я сказала не то. Напротив, она очень хочет с вами встретиться до рождения ребенка.

— Думаю, моей мачехе известно, что я сейчас очень занята…

Тогда девушка придвинулась поближе, а Броун и Найнор сделали вид, что не слушают.

— Она беспокоится, что вы на нее сердиты, — зашептала Селия. — А это вредно для нее, для будущего ребенка. Так она считает. Она слишком плохо себя чувствовала и не могла поговорить с вами раньше. А теперь ваш брат ушел на войну. Бедный Баррик.

Селия была искренне опечалена и от этого казалась Бриони еще менее симпатичной.

«Тебя интересует мой брат, красавица», — подумала она, а вслух сказала:

— Я постараюсь.

— Она просит вас пожаловать, чтобы выпить вина на Канун зимы.

«Милостивая Зория! Осталось всего несколько дней, — вспомнила Бриони. — Неужели прошел уже целый год?»

— Постараюсь зайти к ней в ближайшее время, — пообещала она. — Передайте, что я желаю ей всех благ.

— Передам, принцесса.

Девушка сделала изящный реверанс и ушла.

Бриони увидела, какими взглядами Найнор и Броун провожали молодую горничную. Ей стало противно: даже старые мужчины бывают развратниками. Она постаралась скрыть раздражение, и они вернулись к своим занятиям, правда, работа продвигалась не так быстро, как хотелось бы.

Дела все не кончались. Казалось, каждый обитатель замка предстал сегодня перед принцессой с какой-нибудь жалобой, проблемой или требованием — от жизненно важных до смехотворных. Кого она еще не видела, так это Хендона Толли, а также — после памятной встречи в Портретном зале — его свояченицу. Семейство Толли никак не давало о себе знать.

— Скорее всего, они пытаются определить, что может означать это происшествие, — шепотом сказал Броун. — Мне доложили, что утром они, как обычно, расхаживали по замку, но, узнав новость, тотчас скрылись в своих покоях.

— Мне кажется, это вполне разумно. Только вот зачем мы разместили рядом Толли и Дарстина Кроуэла, да и остальных смутьянов?

— Потому что Кроуэл настоял на этом заранее, — ответил Найнор. — В конце лета он сказал мне, что хочет приехать на празднование Дня всех сирот вместе с Толли. Я еще подумал, что он имеет в виду герцога Гейлона и его свиту.

— Неужели они что-то замышляли уже тогда? — нахмурилась Бриони.

— Я не доверяю Толли, но не стоит считать их самой серьезной из наших проблем, — проворчал Броун.

Старый Найнор покачал головой:

— Не исключено, что они что-то задумали, ваше высочество. А может быть, просто планируют устроить торжественный обед. Кстати, раз мы заговорили об этом, стоит подумать о подготовке к празднику.

Бриони не сразу поняла, о чем он говорит.

— К празднику? — переспросила она. — Вы имеете в виду День всех сирот? Вы сошли с ума! У нас же война!

— Тем более следует подумать, — отозвался Найнор.

Стеффанс Найнор бывал иногда очень упрямым. Правда, если бы старик не умел добиваться своего, едва ли он оставался бы смотрителем замка так много лет. Бриони рассердилась. Она собралась сказать «нет» и отослать его прочь, но потом спросила себя, как поступил бы в этом случае отец? Наверное, он сказал бы так: «Если ты хочешь, чтобы люди выполняли твои задания, и если они уже доказали, что могут их выполнять, позволь им это делать и не стой у них над душой. Невозможно давать поручение и не предоставлять свободы действий».

— Зачем, по-вашему, нам следует это сделать? — спросила она Найнора.

— Потому что это святой день. Мы восхваляем богов и полубогов, а сейчас нам больше, чем когда-либо, нужна их помощь.

— Да, но мы можем совершить жертвоприношения и молебны без празднеств и веселья.

— А зачем, по-вашему, люди веселятся, ваше высочество? Чтобы сделать жизнь не такой мрачной. — Старик заморгал слезящимися глазами, но взгляд его был острым и решительным. — Простите, что говорю об этом, принцесса Бриони, но, на мой взгляд, осажденному городу не хватает отваги. А еще людям нужно напоминать, что именно они защищают. Немного счастья, немного обычной жизни — прекрасное подспорье и для того, и для другого.

Бриони поняла мудрость Найнора, но какая-то ее часть продолжала считать, что такое притворство еще хуже, чем страдания.

Авин Броун, казалось, услышал ее мысли, словно она произнесла их вслух.

— Люди никогда не забывают об опасности, ваше высочество, — заметил он. — Думаю, Найнор абсолютно прав. Можно сделать праздник не очень шумным и роскошным. Перед лицом войны, а также в связи со смертью Гейлона и, конечно, вашего брата не стоит сильно предаваться веселью. Но давайте не будем делать эту зиму мрачнее, чем того требуют обстоятельства.

— Хорошо, — согласилась принцесса. — Тогда пусть празднества будут скромными.

Найнор кивнул, поклонился и ушел. Он выглядел вполне довольным, даже благодарным. Бриони засомневалась: а нет ли у Найнора собственных планов, не использует ли он ее в своих тайных личных интересах?

«Вот так всегда, — думала она. — Я не могу сделать самого простого дела без того, чтобы возникли сомнения и подозрения. Как отец справлялся с этим? Наверное, в мирные дни все-таки легче, но все же… Проклятые времена!»


Они еще не достигли людной части города, а Жуколов уже собрался уходить. Он не отвечал на вопросы обеспокоенного Чета.

— Можете не сомневаться, я найду дорогу, — уверял он. — В этих пещерах много медлительных и глупых крыс. Я доберусь домой верхом, будьте уверены.

Чет слишком устал, чтобы спорить, и потому ограничился тем, что еще раз поблагодарил Жуколова. Они так много пережили вместе, но прощание вышло очень коротким.

В эти беспокойные времена их маленькая процессия не стала для жителей Города фандерлингов чем-то особенным, но все же привлекла внимание. Постепенно вокруг собралась целая толпа: много детей и несколько взрослых. Чет старался не обращать внимания на их вопросы и шутки. Он понятия не имел, который сейчас час и какой день недели. Молодой послушник храма, шедший впереди него, сказал, что сегодня небодень, а колокол пробил четыре раза. Чет с изумлением понял: он провел в подземных переходах почти три дня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию