Марш Теней - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марш Теней | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

Щеки графа Тайна по-прежнему пылали, но лицо прояснилось.

— Благодарю вас, ваше высочество, — поклонился он. — Постараюсь оправдать ожидания.

— Не сомневаюсь, вы справитесь. И вот вам первое задание. Мы вынуждены признать, что угроза реальна. У нас здесь несколько сотен гвардейцев — этого хватит для обороны замка, но если дело зайдет далеко, придется бросить весь город за пределами внутреннего двора на произвол судьбы. Сколько нам нужно времени, чтобы собрать достаточно большую армию?

— Можно призвать моих солдат из Блушо, — ответил Олдрич, нахмурившись. — Воины Броуна прибудут через несколько дней — возможно, через неделю. Если мы отправим гонцов в Западный Предел, к нам присоединятся отряды из Далер-Трота. Если, конечно, им удастся обойти призрачное войско. Солдаты из Марринсвока, Хелмингси и других отдаленных мест, вроде Кертуолла и Сильверсайда, появятся здесь не раньше чем дней через двадцать, а может быть, через месяц. — Олдрич совсем помрачнел; на лице графа всегда можно было прочесть его истинные чувства. — И еще это проклятое дело с Гейлоном Толли и его братьями. Ведь самое крупное подразделение хорошо обученных солдат всегда прибывает из Саммерфильда.

— Именно этим я и займусь, — сказала Бриони. — Я считаю, что мы должны выйти навстречу призрачной армии, если она на самом деле, как сказал капитан, движется к Южному Пределу. Мы должны принять бой за стенами замка.

— Как, с неподготовленным войском? — не согласился Тайн. — Все, что нам удастся собрать в спешке, это местные отряды. Уже много лет у нас не было войн, а значит, на дюжину солдат приходится один, участвовавший в настоящем сражении, а остальные не держали в руках ничего острее мотыги.

— Мы должны проверить их силы. И свои тоже, — твердо стояла на своем Бриони. — Нам ничего не известно о враге. Если они возьмут город в осаду, будет очень сложно получить подкрепление из дальних Пределов. Тогда нам останется одно: перевозить грузы и людей по воде и дожидаться помощи, — Она повернулась к Авину Броуну: — А вы как считаете?

Броун кивнул и принялся задумчиво подергивать бороду.

— Согласен, мы не должны ждать, когда враг подойдет к городу. С другой стороны, мы не знаем, что именно они собираются делать. Возможно, сначала они направятся в пограничные королевства. Не исключено, что им просто нужно отодвинуть Границу Теней, а потом остаться там, где они и жили.

— Мы не можем на это рассчитывать, — ответила ему Бриони. — Едва ли они вывели из-за Границы Теней целую армию только ради того, чтобы сжечь несколько полей и амбаров.

Она сама удивлялась, как у нее получается рассуждать обо всем так спокойно. Ведь погибнут люди. Страна жила в мире, сколько помнила себя Бриони, а сумеречное племя не показывалось уже много-много лет. Почему все это свалилось именно на нее?

— Я согласен, — сдался Броун. — Мы немедленно начнем собирать армию, ваше высочество. Все остальные вопросы обсудим на совете сегодня вечером.

— Тогда отправляйтесь, Тайн, и действуйте, — сказала она. — Может быть, я прошу невозможного, но сделайте так, чтобы ваши гонцы выезжали незаметно и передавали послания лично в руки землевладельцу или мэру. И пусть они ни в коем случае не болтают в трактирах. Предупредите, что если они проболтаются, то проведут многие годы в темнице рядом с Шасо.

— Это не заставит их молчать, — возразил Тайн. — Некоторые готовы рисковать свободой, чтобы предупредить свои семьи.

— Конечно не заставит, но немного сдержит. Кроме того, мы не допустим, чтобы гонцы знали больше того, что требуется. — Она знаком позвала стоявшего в дверях молодого пажа. Он шел к ней нерешительно, словно кошка по мокрому полу. — Позови Найнора, — приказала Бриони, а когда паж ушел, продолжила: — Я отправлю все письма с моей личной печатью.

— Очень хорошо, — согласился граф Блушо. — Тогда они не смогут сослаться на то, что не поняли важности сообщения или что гонец плохо им объяснил.

— Займитесь этим, пожалуйста, а также подготовьтесь к сегодняшнему совету. Да, и позовите ко мне Вансена.

И снова Броун удивленно приподнял брови.

— Не будьте с ним слишком строги, ваше высочество, прошу вас, — проговорил комендант. — Он хороший человек.

— Я поступлю с ним так, как он того заслуживает, — пообещала Бриони.


Чету удалось ловко пробраться домой самыми безлюдными улочками Города фандерлингов. Никто не встретился им на пути, и никому не пришлось объяснять, откуда у фандерлинга на плече человечек размером с палец. Разве мог он позволить себе болтать с каждым встречным?

— Ты нашел его? — спросила Опал. Ее покрасневшие глаза широко раскрылись от удивления, когда она заметила Жуколова. — О великие предки! А это что такое?

— Не «что», а «кто», Опал, — возразил ей муж. — Кремня я пока не нашел. Но ищу.

Маленький человечек поднялся на ноги, снял с головы шляпу из крысиной кожи и поклонился.

— Жуколов Лучник, высокородная, высокорослая госпожа. Командир отряда разведчиков желобов, находящегося под патронажем ее величества королевы Башенной Летучей Мыши. Прибыл для участия в поисках потерявшегося мальчика.

— Он пришел помочь нам, — пояснил Чет.

Эта сцена показалась ему уже просто смешной, до того он устал и потерял всякую надежду. Опал, впервые увидевшая крышевика, от удивления почти забыла, зачем этот малыш явился в их дом.

— Ты только посмотри! — воскликнула она. — Он просто великолепен! — Опал протянула руку, словно перед ней была забавная игрушка, но вовремя вспомнила о приличиях. — Ой! А меня зовут Опал. Добро пожаловать в наш дом. Не хотите чего-нибудь выпить или перекусить? Простите, я очень мало знаю о… о крышевиках.

— Нет, госпожа, сейчас ничего не нужно, но все равно я вас благодарю. — Жуколов подергал Чета за мочку уха. — Мне представляется, что лучше бы спуститься на пол. Запах — вещь весьма ненадежная. Исчезает, словно звезды при восходе солнца.

— Он хочет понюхать рубашку Кремня, — пояснил Чет. Нужно было бы объяснить подробнее, но Чету ничего не приходило в голову.

Однако Опал сама поняла.

— Позвольте, я вас отнесу. Стыдно признаться, но я еще не подметала пол. — Она протянула руку, и Жуколов перебрался на ее ладонь. — Вас на самом деле прислала королева? А как она выглядит? Она старая или молодая? Она красива?

— Отважная, как галка, и невероятно красивая, — с глубоким чувством ответил Жуколов. — Волосы у нее мягкие, как шкурка новорожденной мышки. — Он кашлянул, чтобы скрыть смущение. — А мы ее специальный отряд, разведчики желобов. Глаза и уши королевы. Нам оказана величайшая честь.

— Мы очень признательны, что королева и нам оказывает честь, помогая в нашей беде, — ответила Опал, поднося человечка к постели Кремня.

Чет только удивлялся, насколько у жены все получалось лучше, чем у него.

— Что вам теперь нужно? — предупредительно спросила Опал крышевика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию