Обреченные королевства - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные королевства | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Если это действительно так и если Гай не наделает ошибок, он вполне сможет завоевать не одну страну, а целых две.

И тогда в его руках окажется все.

Вдруг именно таков с самого начала и был его замысел?..

Но если догадка Йонаса верна, почему с такой-то военной силой — тут юноша вновь огляделся, обводя оценивающим взглядом свирепых лимерийцев, закованных в прочные латы, — почему король Гай просто-напросто не обрушился на Пелсию? Для чего ему вообще понадобилось вступать в союз с более слабой страной? Зачем было предпринимать такие усилия, добиваясь доверия вождя Базилия?..

Йонас бросил взгляд в ту сторону, где ехали на боевых конях король Гай и принц Магнус. Оба сидели в высоких седлах, гордо выпрямив спины. Брата и отца сопровождала лимерийская принцесса Люция. По первому впечатлению она показалась Йонасу очень красивой и до невозможности высокомерной. Молодой пелсиец терялся в догадках, для чего ее взяли в столь далекое и опасное путешествие.

Как бы то ни было, все трое выглядели такими… царственными. А величавых особ Йонас люто ненавидел. Всех, какие ни есть. По крайней мере, этого мнения он не собирался менять. А вот Базилий решился связать с ними себя — и всю Пелсию — нерасторжимыми узами. Отныне и навеки их судьбы стали едины…

Оранийский воздух веял теплом, но при этой мысли Йонас ощутил глубоко внутри ледяной холод…

ГЛАВА 30
ОРАНОС

Горюя по Теону, принцесса Клео менее всего задумывалась о делах внешнего мира. Она понятия не имела, какого напряжения достигло противостояние за дворцовыми стенами, пока однажды не натолкнулась в коридоре на Эрона. Молодой придворный куда-то шел быстрым шагом, и лицо у него было напряженное, озабоченное. Это у Эрона, которого если когда-то что и тревожило, так только недостаток вина!

Клео и Мира как раз направлялись на послеобеденный урок изящных искусств. Их престарелый наставник терпеть не мог, когда они опаздывали и ему приходилось ждать. Тем не менее Клео схватила Миру за руку и заставила остановиться.

— Куда спешишь, Эрон? — спросила она.

Эрон рассмеялся, но смех прозвучал невесело.

— Это ты так теперь с будущим мужем здороваешься?

Клео стиснула зубы, но все-таки выдавила:

— Какое счастье снова видеть тебя, Эрон.

Похоже, он всерьез полагал, что она уже оказалась у него в подчинении! Однако Клео была нерушимо уверена, что их судьбам не дано соединиться.

— Я в самом деле рада видеть тебя, Эрон, — любезно вставила Мира. Клео недоуменно покосилась на нее, но сразу забыла. — Только вот ты бледный какой-то. Что произошло?

— Произошло?.. — переспросил Эрон. — Мне просто в голову ничего не лезет! Дворец окружен свирепыми врагами, но волноваться нам не о чем! Разве лишь о том, что все мы скоро погибнем!..

Он был близок к истерике, но Клео надежно укрывалась за броней своего горя, придавшего ей странную безмятежность.

— Им не одолеть стен, — сказала она.

Враги вправду разбили лагерь в нескольких милях от замка, но, насколько ей было известно, никаких угрожающих действий покуда не предпринимали. Ее отец обменивался посланиями с королем Гаем и пелсийским вождем. Те требовали, чтобы король Корвин сдался, но наталкивались на твердый отказ. Оранийский правитель, в свою очередь, приказывал, чтобы войско вторжения немедленно повернуло обратно, покинуло пределы Ораноса и разошлось по домам.

Со времени появления неприятеля минуло уже три дня, но никто пока не продвинулся и на дюйм. А Клео теперь было строжайше запрещено покидать замок.

Она со спокойной холодностью глянула на Эрона:

— Так вот почему ты здесь? Вы с родителями решили укрыться во дворце на случай, если крепостные стены падут?

Эрон поднес ко рту свою неразлучную золотую фляжку. Сделал долгий глоток и утер губы тыльной стороной кисти.

— Наша вилла защищена далеко не так надежно, как замок…

Мира обеспокоенно спросила:

— Ты правда думаешь, что опасность столь велика?

С другого конца коридора к ним подошел Ник. Клео встретила его взглядом, полным неприкрытой признательности. Если бы не этот парень, она бы здесь сейчас не стояла!

— Что тут у нас? — спросил Ник и покосился на Клео, но ответила ему Мира:

— Эрон перебрался в замок.

— Откуда такой разочарованный тон, Мира? — отозвался юный вельможа. — Я же знаю, тебе всегда нравилось мое общество. Я — душа любой вечеринки…

Мира жарко покраснела.

— Собственно, почему кого-то должно разочаровать твое появление? — сказал Ник. — Тебе всегда рады в этих стенах, Эрон. Мой замок — твой замок!

Эрон вновь приложился к фляжке.

— Это не твой замок, — сказал он Нику. — Пусть король и благоволит вам с сестрой, но на самом деле вы — всего лишь привилегированные слуги.

Ник смерил его взглядом.

— Я смотрю, — сказал он, — ты, никчемный ублюдок, слишком пьян, чтобы понять обыкновенную шутку!

Эрон сунул фляжку в карман и сгреб Ника за грудки:

— Думай, с кем связываешься!

— А что тут думать? — ответил Ник. — И так все ясно.

— С каких это пор мы стали такими смелыми? Уж не с тех ли, когда пустились в бега с моей невестой?

— Твою невесту от тебя тошнит, — сказал Ник и оттолкнул Эрона прочь. — Может, оттого, что у тебя из пасти навозом воняет!

Эрон побагровел от ярости.

— Хватит! — вмешалась Клео, а потом, круто повернувшись, быстро пошла прочь. Принцесса хотела немедленно видеть отца. Как ни противно ей было присутствие Эрона в замке, она восприняла его появление в первую очередь как знак, что переговоры зашли в тупик. Или были опасно близки к тому. В любом случае Клео желала знать правду.

Оставив молодых придворных выяснять отношения в коридоре, принцесса направилась в королевский зал совещаний. Он был полон народу; военачальники и вельможи расхаживали туда и сюда, громко споря друг с другом.

Посреди этого хаоса девушка не без труда отыскала отца.

Заметив дочь, король Корвин устало поднял глаза.

— Клео, тебе здесь не место…

— Папа, что происходит?

— Ничего такого, чем юной девушке следовало бы забивать голову.

— Когда на мой дом вот-вот нападут, я не должна стоять в стороне, — ощетинилась Клео. — Я могу быть хоть чем-то полезна?

— О да, конечно, — фыркнул человек, стоявший рядом с отцом. — Ты ведь отлично владеешь мечом, не так ли, принцесса?

Клео надменно выпрямилась:

— Я возьмусь за оружие, если придется!

Мужчина закатил глаза:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению