Бегущие по мирам - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегущие по мирам | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Подходя, я рассмотрела лежавшие перед ними кучки монет, глиняные кружки с выпивкой и разбросанное по столу штампованное галетное печенье.

Однако, приблизившись, сообразила, что ошиблась – не бывает печенье так затерто и засалено руками. Вскоре, понаблюдав за игрой, поняла: галеты – это нечто среднее между домино и картами. Игравшие по очереди брали их из большей кучки и пододвигали к себе.

– Магесса желает сыграть? – Одноглазый абориген в грязном фартуке перетек от очага ко мне.

– Желает, – кивнула я, – только я не умею.

– Мы научим. – Сидевший у стены парень с длинными жирноватыми волосами, связанными в хвост, смотрел на меня именно тем взглядом, каким встречают прохожих стоящие на вокзалах наперсточники.

– Нет.

Выбрав из голов игроков стриженую макушку амбалистого аборигена, жадно пересчитывающего монеты, я поняла – это и есть мой пациент. Третьим был неопределенного возраста старик с редкими седыми волосами.

– Почему? Это нетрудно, – по-отечески ласково сообщил седой.

– Я люблю играть только в прятки. – Идея пришла, как всегда, внезапно, но понравилась мне сразу.

– О! – Наперсточник окинул меня наглым взглядом и насмешливо протянул: – В прятки я бы с вами сыграл.

Присутствующие заржали.

– Договорились, – шлепнула я по столу рукой, – играем! Чур, я первая прячу.

– Что?

– Да что на глаза попадется. Но сначала ставка – все деньги на десять моих серебряных монет.

– Пойдет!

Надо же, какой жадный! Сразу просек выгоду.

– Ну тогда готовься искать. А прятать я буду… вот его.

Я схватила за шиворот папашу Мета и перебросила в белый мир, под памятную мне сосну. А в следующий момент уже снова стояла у стола.

– Ну ищи.

Опешили они всего на минуту, потом завозились, насупились, и наконец хозяин выступил вперед и осуждающе сообщил мне, что пользоваться магией в игре запрещено.

– А с чего ты взял, – оскорбленно воззрилась я на него, – что это магия? Я не владею никакой магией, это знают все в ковене. Я – ходящая, а это не магия, а особое свойство мозга. Так вы будете его искать или признаете, что проиграли?

В этот раз они думали дольше, потом парень, взявшийся со мной играть, хитро прищурился и объявил:

– Вы уж простите, госпожа магесса, но мы люди простые, в магии ну ничегошеньки не понимаем. А потому отличить, прикрыли вы его каким-нибудь заклинанием или нет, не можем. Так что верните Зулиса и разойдемся по-хорошему, а то ведь мы и к эргу Балисмусу можем пойти с жалобой.

Ох, как же он меня напугал! Сразу видно, что этот скользкий тип привык, как уж, выскальзывать из любых ситуаций. Не учел только, что оказаться с ним рядом мне теперь не составляет никакого труда.

– Так проверь! – Схватив наглеца за хвост и попутно давая себе слово помыть потом руки с мылом, я вмиг перебросила его в компанию к партнеру.

И тут же вернулась назад, очень не понравилась мне обстановка в этой харчевне. Я, конечно, никогда ни во что не играла в таких местах, меня папа и близко бы не пустил. Но по фильмам, книгам и рассказам рабочих на раскопах приблизительно догадываюсь, что тут сейчас происходит. И старик-партнер, и хозяин харчевни вовсе не случайные наблюдатели того, как денежки Мета и Сины переходят в карман шулера.

– Не двигайтесь и не пытайтесь бежать! – строго рявкнула я на побледневших сообщников, наблюдая за проступающим на их рожах пониманием. – Иначе все присоединитесь к Зулису. Я ведь отлично понимаю, что вы все тут в доле – один поит, другие понемногу обыгрывают, и все счастливы, все получают свою часть прибыли. А то, что его женщине вечером нечего детям в миски налить, – это вас не заботит, он же хозяин и имеет право сам распоряжаться своими деньгами. Так?

Они молчали, вжавшись в свои места, только рука одноглазого медленно ползла к ножу.

– Тробб, не вздумай взять его в руки, – честно предупредила я, – иначе очень пожалеешь! Лучше быстро ссыпайте в мешочек деньги, а то там, где сидят ваши друзья, сейчас сильный мороз. А они одеты легковато.

Старик вскочил неожиданно шустро, торопливо сгреб все со стола, вывернул карманы, трясущимися руками ссыпал деньги в кошель и бросил его мне:

– Забери. Только верни сына!

Я сунула кошель в карман и вернулась в белый мир. И зря, как поняла уже в следующую минуту, – так просто, как принесла, мне их отсюда не забрать. Бывшие партнеры по игре яростно мутузили друг друга, и на свежем снегу уже алели пятна крови. Да и выбросить их в таком виде в харчевне далеко не лучшее решение.

Придется идти другим путем.

На этот раз в зале стихий я оказалась не одна. Возле алтаря, из которого бил синий луч, колдовал Балисмус.

– Эрг, – бросилась я к нему, – помоги! Я людей в белый мир забросила, нужно забрать.

Он секунды три отрешенно смотрел на меня как на пустое место, затем в глазах вспыхнул огонек понимания, и уже в следующий миг маг цепко держал меня за руку.

– Открывай!

Вернув двери нормальный вид, я направила ее на полянку, остановила в двух шагах от катавшихся по снегу драчунов, и распахнула последний заслон.

Ледяной ветер, снег, хрипы, стоны, злобное рычание – все ворвалось в зал одновременно.

– Зулис, Чванен! Немедленно прекратите! – рявкнул Балисмус так громко и яростно, что под сводами зала отозвалось эхо. – И шагайте сюда!

Приглашать два раза их не пришлось. Рассмотрев за спиной эрга полутемное теплое нутро какого-то помещения, драчуны резво запрыгнули внутрь.

Я с облегчением захлопнула дверь, свернула в экран, повернулась к Балисмусу и обнаружила, что эрг смотрит на меня как-то странно, то ли осуждающе, то ли разочарованно. Этот взгляд возмутил меня до глубины души. У них тут такие безобразия творятся, а они еще меня осуждают за то, что помогаю детям?

– Зулис избил Мета, – сухо сообщила я магу, – забрал дома все деньги и пошел с ними играть. Ну и я решила с ними поиграть… на деньги. Только в прятки.

– Так нечестно, – всхлипнул разбитым носом Чванен, – это магия.

– Кто бы говорил, – обличительно фыркнула я. – Вы с отцом вообще жульничаете, он мне сам признался. И Тробб вам помогает. Запомни, еще раз сядешь играть с этим бездельником – приму другие меры. А ты, если не будешь работать и кормить детей, вообще больше их не увидишь. Это я обещаю. А теперь идите отсюда!

– Таресса… – успел уныло пробормотать эрг, но я уже схватила собутыльников за рукава и отправила в харчевню, следующим рывком оказавшись возле нервничающего Мета.

– Магесса, ну что?!

Я ободряюще улыбнулась парнишке и вручила кошелек.

– Держи. И не будь наивным, больше не отдавай их матери. Иди и заплати торговцу за еду или отдай Дише, она будет сама покупать вам все, что нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию