Долгая дорога к трону - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Форш cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгая дорога к трону | Автор книги - Татьяна Форш

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, – улыбнулась Ширин и, заметив наше эффектное появление, смерила моих сопровождающих удивленными взглядами. – В чем дело?

– Дей, Сэм, мы сможем воспользоваться вашим гостеприимством? – Лекс поспешно сменил тему и шагнул к нам.

– Естественно! – холодно прозвучал над моим ухом голос Деррана. – Все наше – ваше. А для начала пора усаживаться во-он в тот паланкин.

Он махнул куда-то в сторону, и, то ли повинуясь его жесту, то ли так совпало по времени, но к нам торжественно подошло-подъехало нечто, смахивающее на золоченую повозку с крышей и стенами из тончайшего шелка. Это сооружение, держа за выпирающие с разных сторон шесты, несли восемь широкоплечих эльфиров, одетых только в золотистые свободные бриджи. Причем их длинные, черные как смоль волосы были собраны на макушке в длинный хвост, фонтаном спадающий на загорелые до черноты плечи.

– Ну, что ж, мои принцы, во дворец с товарами мы прибудем завтра, а сегодня у всей нашей команды по обыкновению – отдых! – Веррд коротко поклонился и быстро затерялся в толпе.

– Пожалуй, я тоже вас ненадолго покину. – Лекс оглядел всех нас, задержал взгляд на Ширин и снова взглянул на Деррана. – Во сколько начнется собрание?

– В полночь. Как всегда.

– Я буду. – Охотник кивнул и быстро зашагал прочь.

Не став медлить, Сэм сделал короткий знак, и гиганты послушно опустились на одно колено. Дерран тут же подал мне руку, но я ее демонстративно не заметила, зато охотно воспользовалась помощью Сэма. Затем, как по ступеням: пристань, колено, плечо, паланкин – взобралась в повозку и облегченно выдохнула, устраиваясь на мягких подушках. Эльфир, послуживший мне лестницей, даже не поморщился! Каменные они, что ли?

Вскоре рядом со мной оказалась Ширин, Сэм, а последним к нам присоединился хмурый Дерран и буркнул несколько слов на эльфирском. Широкоплечие гиганты единым движением послушно поднялись на ноги и слаженно зашагали, унося нас в город.

Ширин о чем-то задумчиво помалкивала, разглядывая сквозь скрывавшую нас тончайшую ткань проплывающие мимо дома, братья тоже молчали, и мне ничего не оставалось, кроме как внимательно изучать улочки Лиин-Тея.

Бедняцкий, пахнущий рыбой, морем и цветами квартал вскоре закончился, а небольшие аккуратные домики сменились утопающими в роскоши садов особняками, поблескивающими сквозь темную зелень деревьев разноцветными куполами крыш. Мощенные разноцветными прозрачными камнями улицы и растущие повсюду цветы делали этот город по-настоящему сказочным. Впрочем, и сюда легкий бриз доносил неповторимый морской аромат, смешанный с легким запахом рыбы.

Вскоре наша повозка свернула на забитую народом площадь. Все звуки города тут же потонули в возбужденном гомоне праздничной суеты, переплетенной с залихватской музыкой. Я чуть не вывернула шею, разглядывая разноцветные торговые ряды, сросшихся в рукопашном бою мужчин и танцующих женщин. Но больше всего меня заинтересовали иллюзии.

Не удержавшись, я окликнула братьев:

– Дерран, Сэм, а что здесь происходит?

– Эти представления – в честь нашего отца, – помедлив, пояснил Дерран, не сводя с меня горящих темным золотом глаз. – Сегодня день его воцарения на древнем престоле Лиин-Тея. Почти двухсотлетним сроком исчисляется его правление. На площадях и в парках города в этот день всегда устраиваются торги, магические представления, а также аукцион древностей.

– Может, сходим? – Я толкнула в бок заинтересовавшуюся происходящим подругу.

– Может, и сходим… – устало улыбнулась она. – Но для начала неплохо бы добраться до дворца! Я умираю от голода и жажды.

– Ну-у… до дворца уже не так далеко, – усмехнулся чему-то Сэм.

И действительно совсем скоро, чуть попетляв по цветущим улицам столицы, мы остановились у огромного, прекрасного строения, украшенного арками и колоннами. Все это великолепие венчали золоченые купола.

Наши носильщики, словно получив приказ, вновь покорно опустились на одно колено и терпеливо принялись ждать. Братья спрыгнули первыми и подали нам руки, помогая спуститься.

– Какими интересными камнями выложена дворцовая площадь! Они так похожи на огромные самоцветы! – пристукнула каблуком Ширин, оказавшись внизу.

– А какие они гладкие! – Спустившись следом за ними, я коснулась красного камня, чуть выпирающего из мостовой.

– Так это самоцветы и есть! – улыбнулся Сэм. – Наша тайная казна!

– Да, – совершенно серьезно поддержал брата Дерран. – Давно, еще когда в Лиин-Тее жили перворожденные, они с помощью магии создали эту площадь из настоящих рубинов, изумрудов и сапфиров. Говорят, что в очень тяжелый для города и народа час это волшебство исчезнет, дав его жителям несметное богатство!

– А вы-то сами в это верите? – Проводив взглядом скрывшийся за поворотом эскорт, я поднялась по лестнице вместе со всеми в прохладу каменных сводов дворца и замерла, разглядывая высоченный, покрытый росписью и позолотой потолок.

– Все в это верят, поэтому и нам приходится. – Дерран кинул на меня быстрый взгляд и указал на брата. – Идите с Сэмом. Он приведет вас в гостевую комнату, а я пока отлучусь и предупрежу Правящий Совет о том, какие гости осчастливили нас своим присутствием.

Я выдержала его взгляд, развернулась и, не ответив, бросилась за Ширин, вместе с Сэмом уходившей к широченной лестнице.

Ширин

Миновав стражника, статуей застывшего у основания дворцовой лестницы, мы поднялись на второй этаж. Сэм, важно ступая по ковровой дорожке, остановился возле изящных, украшенных росписью дверей и, толкнув створки, приглашающе кивнул.

– Прошу! Это комната гостей:

Я вошла вслед за подругой и огляделась. Комната, как комната: одно окно, светло-розовые стены, золотистый паркет. Узкий диванчик для бесед у низенького столика. Два кресла. И у дальней стены большая с балдахином кровать. Самое ценное, что было в ней – покой, которого я была лишена все эти дни. Хотя нет… все утро и день до прибытия корабля я беззастенчиво проспала, нежась под защитой Лекса…

Лекс… кем он стал для меня? Тревожащим душу попутчиком или другом… братом? От таких мыслей почему-то захотелось завыть. Как же мне его не хватает!..

Конечно, он предупредил меня о том, что ему нужно будет отлучиться, чтобы посетить алтарь Ушедших и получить благословение Стихий на проведение ритуала Слияния. Конечно, он предупредил, что вернется очень быстро… Так быстро, что я не успею соскучиться, но… он ошибся… Я уже скучаю… а до полуночи еще так далеко…

– Ну, дамы! Располагайтесь! – Голос Сэма заставил меня очнуться от раздумий и повнимательнее взглянуть на него. Принц просто лучился счастьем. Что это с ним? За последние пятнадцать минут он не произнес ни одной пошлости! – Я пойду, отдам распоряжение насчет обеда. Повар здесь просто волшебник, за полчаса приготовит вам свои самые лучшие блюда, а я прослежу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию