Секрет Златовласки - читать онлайн книгу. Автор: Долли Нейл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет Златовласки | Автор книги - Долли Нейл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Ванесса была не склонна поддаваться на уговоры. Она повернулась и, увидев, что ей некуда отступать, воинственно выпятила подбородок.

– Ну и что?

– Дело в том, что… там, на пляже, твой выстрел наобум, о том, что я бегу от чего-то, почти попал в цель. Я действительно отчаянно нуждался в передышке, но последние несколько недель Лейси внезапно появлялась всюду, где бы я ни был; я подумал, сюда-то она никогда не приедет. Лейси ненавидит маленькие города. Даже Сидней недостаточно велик для нее.

Уловив, что ее жесткое выражение немного смягчилось, Бенедикт придвинулся еще ближе, пустив в ход тот хрипловатый доверительный тон, от которого все в ней становилось мягким как воск.

– Она не любит меня, Ванесса. Мои родители поощряют ее, уверяя, что в глубине души я мечтаю вернуться в семейное лоно. Лейси честолюбива и не может смириться с поражением в чем бы то ни было…

– Господи, не может же она силой привести тебя к алтарю, – сказала Ванесса, разрываясь между гневом и невольным сочувствием. Лейси Тейлор действительно производила впечатление упорной и властной женщины. – Тебе всего лишь нужно сказать ей «нет»…

– Говорил. А она отвечает, что я просто боюсь потерять свою эгоистическую холостяцкую независимость…

– Она умная женщина и в конце концов поймет…

– Да, я уверен, что, если достаточно грубо обойдусь с ней при посторонних, она не вынесет унижения и даже перестанет со мной разговаривать, но такого жестокого обращения она не заслуживает. Я не влюблен в нее, но раньше, пока ее не стали поощрять в этой навязчивой идее, у нас были хорошие, дружеские отношения, и я все еще глубоко уважаю ее как профессионала.

Бенедикт снял очки и заморгал от нестерпимо яркого флюоресцентного освещения в кухне. У Ванессы душа ушла в пятки.

– Ты же понимаешь, я не хочу ранить ее гордость, да, Ванесса? – мягко произнес Бенедикт, опершись руками о выступ кухонного стола по бокам от Ванессы. – Если бы она узнала, что у меня в жизни есть кто-то еще, она бы стала винить меня, а не себя, за то, что не смогла поймать меня…

Своими бедрами он прижал ее к выступу стола и кончиком языка водил по ее сердито сжатым губам.

– Хочешь заставить их поверить, что у нас связь? – расстроенно пробормотала Ванесса.

– Думаю, нам не нужно притворяться, – прорычал Бенедикт, покусывая ее нижнюю губку и слегка прижимаясь к ней. Ванесса затрепетала.

– Я не стану лгать…

– Знаю. Тебе и не нужно будет… – Он зарылся носом куда-то поверх строгого белого воротника ее жакета, чтобы поцеловать предательски пульсирующую жилку на шее; его руки обхватили ее бедра, а левое колено, преодолевая натяжение юбки между ногами, придвигалось все теснее, пока не уперлось в дверцу кухонного стола позади нее.

– Она не поверит, что ты серьезно ко мне относишься… когда можно выбрать кого-то вроде нее…

– Поверит. – Он прижался губами к ее рту, на этот раз требуя, чтобы его впустили. В голосе его послышалась чувственная хрипотца:

– Если будет казаться, что я безумно влюблен в тебя, ее гордость подскажет ей, что это очень серьезно…

Ванессу как будто окатили холодной водой. «Если будет казаться…» Так ему нужны только внешние проявления любви, а не искренние чувства. Ванессе уже довелось узнать, что намек на ложь так же губителен, как и высказанная ложь.

Ложь отняла у нее способность доверять, с самого начала омрачив ее отношения с Бенедиктом. Секреты и ложь. Теперь же она начала лгать даже самой себе, говоря, что не любит его. Если она уступит и станет его любовницей, кем же он воспользуется, чтобы избавиться уже от Ванессы, когда ее любовь станет обременительным неудобством?

– Нет… – Она резко дернула его за волосы, чтобы заставить выпустить ее, и, когда он в удивлении отшатнулся, отскочила и забежала за кухонный стол. – Нет! Я не играю в эти игры. Лейси Тейлор твоя проблема, ты ею и занимайся. Не жди, что стану помогать, выполняя самую черную работу!

Что-то в ее выражении, должно быть, подсказало Бенедикту, что она близка к приступу истерии, потому что он поспешно отступил, твердя что-то утешающее. Это добавило еще соли на ее невидимые раны. Она не хотела, чтобы ее утешали, ей хотелось, чтобы ее любили, – ради нее самой, без вероломства или чувства вины, по той простой причине, что она достойна любви.

Тем не менее в следующие два дня Ванесса обнаружила, что к ней возвращается чувство равновесия, поскольку Лейси Тейлор, по всей видимости, не заметила чего-то странного в том, как Бенедикт и его дворецкий с оскорбительной вежливостью игнорировали друг друга. Конечно, Лейси так усердно жаловалась на все, начиная с отсутствия кондиционеров до недостаточно больших ванных комнат, что у нее, думала Ванесса, вряд ли было время заметить что-либо кроме собственных проблем. Лейси ясно дала понять, что мирится с Уайтфилдом только потому, что Бенедикт здесь, хотя большую часть дня тот проводил запершись в студии и зарывшись носом в кипу «срочных» контрактов, которые тут же очень кстати предъявил его коллега.

А вот с Дэйном Джадсоном была веселенькая история. Ванессе пришлось выслушивать, как тот с небрежной непочтительностью настойчиво обсуждал с ней Бенедикта. Вообще-то Дэйн довольно цинично относился к жизни и к любви в частности, но с ним Ванессе было весело, и она сознавала, что тот намеренно выступает в роли буфера между ними. Бенедикт тоже заметил это, что далеко не улучшило его настроения. В ответ он решил сам предложить развлечение.

– Торжество? По какому поводу? – рассеянно спросила Ванесса, когда на третий день после приезда Лейси Тейлор перед ней в гостиной предстало возбужденное трио.

При виде такого полного отсутствия энтузиазма с ее стороны Бенедикт скривил губы.

– А по-вашему, что бы это могло быть, Ванесса? – язвительно подколол он.

– Юбилей… этой старушки-гостиницы, в которую, видимо, влюбился Бенедикт. – Быстрый ответ Дэйна спас Ванессу от необходимости отвечать. Юбилей, а не помолвка! – Он говорит, в будущее воскресенье будет сто двадцать лет, как ее открыли, поэтому он решил устроить прием, чтобы отметить это событие.

– Костюмированный бал, – ликующе провозгласила Лейси. – Свой костюм я выпишу из Штатов. Я знаю, в Виллидже есть фантастическое местечко…

– Лейси, не слишком увлекайся, это просто вечеринка, а не событие сезона, – сухо заметил Бенедикт. – Приглашу только местных, кто много лет связан с гостиницей, поэтому я хочу, чтобы обстановка была неофициальной и свободной. Миссис Райли сказала, что договорится о питании с местной организацией, которая нуждается в фондах, а театральные костюмы будут взяты напрокат у членов общества любителей истории…

– Вы уже говорили с кем-нибудь из них? – спросила Ванесса с внезапным ощущением нереальности всего происходящего. Откуда все эта внезапная общительность? Она не думала, что он просто пытается такими буколическими радостями жизни в провинции скрасить скуку Лейси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию