Русская сталь - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Воронин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русская сталь | Автор книги - Андрей Воронин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

До последних болтов никак не дотянуться. Не страшно, уже появился люфт. Генератор можно слегка накренить на лапах, расшатать оставшиеся крепления, чтобы треснули доски.

Капитан запустил корабельную машину. К качке добавилась мелкая вибрация корпуса и всех переборок. Слепой напрягся, упираясь ладонями в мокрую палубу. Самое время расширять щель, в которую его загнали.

Проталкиваться придется не вперед, а назад — с тросом лебедки пока спорить трудно. Вот уже появилась возможность работать поясницей…

Чума в это время спустился вниз. В двух каютах напротив друг друга теснилось пять пленников. Направо девушки и Жора, налево — Куролесов со своим оператором. Подозрение насчет веселого времяпрепровождения товарища застряло в голове у налетчика. Он бросил оценивающий взгляд на Зину и Вику, выбирая, с кого начать.

— Кого посоветуешь? — с усмешкой поинтересовался он у Жоры.

Тот пожал плечами, испугавшись, что подонок зациклится на своей идее и заставит назвать одно из имен.

— Сейчас каждый будет заниматься своим делом. Я — трахать, она — орать благим матом, а ты… Песню знаешь какую-нибудь душевную?

Даже если б Жора и знал наизусть слова песни, они бы вылетели из головы в тот самый момент, когда в лодке у него оказались двое бандитов. Он снова пожал плечами, но сердце тут же екнуло — Питона может взбесить повторение прежнего невразумительного ответа.

Взбеситься Питон не успел — с палубы сквозь вой ветра послышался громкий треск. Всем показалось, что порыв ветра произвел на катере разрушения, возможно даже серьезные. Позабыв о своих планах, Питон резко рванул наружу. Много времени это не заняло: шаг в узкий коридор, два шага по коридору, три по ступенькам вверх…

Он увидел заваленный набок генератор и треснувшие доски опоры. Единственный человек среди пассажиров, достойный именоваться противником, раскачивался вниз головой на тросе лебедки. Грохнул выстрел — высунув нос из рубки, Чума мигом оценил ситуацию.

Синхронно с первым выстрелом недавний пленник сложился пополам, отцепил ноги от троса. Прежде чем прозвучал второй, Глеб уже полетел вниз, но не на палубу, где продолжал бы оставаться близкой мишенью, а за борт.

ГЛАВА 18

К дому для престарелых в окрестностях Франкфурта мягко и бесшумно подкатила новенькая «Ауди». Сотрудники заведения хорошо знали, кто к кому и на какой машине приезжает. На сей раз и машина, и лица оказались новыми.

В любом случае гостей здесь встречали радушно — дом брал с клиентов немалую годовую плату и дорожил своей репутацией. Находился он в живописном уголке близ соснового бора, был оборудован с комфортом и предоставлял своим постояльцам обширную программу досуга и развлечений — от небольшого кинотеатра, где крутили старые ленты, до боулинга для особо бодрых старичков.

— Хотелось бы побеседовать с фрау Шредингер, — сообщил в приемной один из гостей.

— Сейчас передам. Вы родственник?

— Нет.

— В таком случае надо заранее согласовать свой визит. Мы сообщаем жильцу о вашем желании встретиться, а его дело согласиться или отказаться.

— Вы прекрасно заботитесь о своих клиентах. Известите, пожалуйста, фрау Шредингер, что мы собираем заявки желающих участвовать в юбилейном морском круизе, в память событий шестидесятипятилетней давности.

— Сомневаюсь, что ваше предложение ее заинтересует. Последнее время она неважно себя чувствует.

— Ей хватит времени поправиться. Круиз намечается через два года. Просто мы готовимся к нему заранее и основательно.

«Старушке и сейчас уже семьдесят четыре, — подумала про себя сотрудница дома для престарелых. — Вряд ли она почувствует себя бодрее».

Персоналу было строго запрещено высказывать вслух такие мысли даже в отсутствие клиента. Дежурная сотрудница просто попросила гостей подождать и направилась на поиски фрау Шредингер.

Старость так же непредсказуема, как и детство. Казалось, капризная фрау проворчит недовольно и откажется беседовать с неизвестными людьми. Старушка, однако, оживилась, улыбнулась бледными морщинистыми губами и объявила, что готова увидеться с незнакомцами.

— Господи, неужели кто-то еще помнит наш круиз сорок первого года? — встретила она их. — Столько лет прошло. Вы хотите собрать всех?

— Пробуем выяснить, насколько это возможно, — деликатно ответил первый из приезжих.

Зачем вдаваться в подробности? Даже из детей, бывших тогда на борту, осталось доживать свой срок не больше десятка. Остальные пассажиры давно расселились по разным кладбищам.

— Тогда как раз начался этот кошмар: война с Россией, — пробормотала фрау Шредингер. — А мы понятия ни о чем не имели, мы были счастливы. Думали, что праздник продлится вечно, только у офицеров в красивых мундирах, прибавится крестов.

Оба гостя слушали внимательно и заинтересованно. Слишком большую работу им пришлось проделать. При немецкой пунктуальности в бумагах список пассажиров разыскали достаточно быстро. Но вот галочки против фамилий нарисовались не сразу. Поэтому сейчас интерес гостей был вполне искренним.

— Почему такое внимание именно к нашему круизу? — время от времени в голове у старушки проскакивали вполне трезвые мысли. — Их ведь было достаточно.

— Пароходство затеяло рекламную кампанию и решило выбрать тот рейс.

— Странно. Корабль, насколько мне известно, затонул.

— «Фридриха Великого» подняли и передали русским в счет репараций. Он в самом деле оказался несчастливым. В восемьдесят шестом затонул опять, на этот раз в мирное время. Будущий круиз пройдет на другом, более скромном судне, где будет создана почти семейная атмосфера. Каждый тогдашний пассажир сможет взять с собой одного из своих родственников.

— Зачем они нужны? Без них гораздо веселее. Мои только и знают, что делают не к месту замечания.

— Пароходство желало бы вдобавок издать и книгу. Ее подготовка уже началась. Книга будет состоять из воспоминаний. Вы могли бы тоже принять посильное участие.

— У меня и раньше был кошмарный почерк, а при теперешнем моем зрении…

— Вам не обязательно писать. Просто расскажите вслух все подряд. Все, что приходит на ум в связи с теми днями на Балтике.

— Прямо сейчас? И вы запомните? — недоверчиво поинтересовалась старушка.

— Если вы не против, можем воспользоваться диктофоном.

Гости прекрасно знали слабость всех стариков на свете: имея благодарных слушателей, они готовы говорить без устали. Фрау Шредингер отправилась в плавание по волнам памяти. Там плавали вперемешку пальмы в кадках, наряды дам, спасательные круги вдоль борта, звуки оркестра, белый мундир капитана, могучие гудки, экскурсии в каждом порту. Примерно через полчаса ее бережно прервали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению