Блондинка на завтрак - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Александрова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блондинка на завтрак | Автор книги - Наталья Александрова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

По его мнению, собеседник был слишком молод для знаменитого любителя орхидей.

Мужчины в возрасте до сорока лет предпочитают коллекционировать не комнатные растения, а разбитые женские сердца.

Это мнение тотчас же получило достойное подтверждение.

— Это не Николай Васильевич, а его секретарь, — сдержанным тоном поправил его собеседник, — меня зовут Аркадий. А вы не могли бы представиться и сообщить о цели вашего звонка?

— Меня зовут Леонид Марков, — сообщил Леня, — я интересуюсь орхидеями и хотел бы узнать, нельзя ли взглянуть на приобретенный Николаем Васильевичем экземпляр орхис каралис?

— Ах, так вы интересуетесь орхидеями! Голос Аркадия заметно потеплел. — Тогда Николай Васильевич непременно уделит вам время! Орхидеи — это то, о чем он готов говорить часами… Это возможно… — повисла небольшая пауза, было слышно, как секретарь шелестит страницами ежедневника, — это возможно завтра в шестнадцать тридцать. Вас устроит такое время?

— Конечно! — немедленно согласился Маркиз, — я понимаю, что Николай Васильевич очень занятый человек, и ценю то, что он нашел для меня время в своем расписании!

* * *

Николай Васильевич Волков проживал в респектабельном трехэтажном особняке в Озерках, рядом с третьим Суздальским озером. Этот район удачно сочетал в себе преимущества пригорода и города — свежий воздух, рощи, разбросанные по берегам озер, и вместе с тем — каких-нибудь двадцать минут езды до центра города. Правда, некоторые недоброжелатели, напротив, считают, что Озерки сочетают в себе недостатки города и деревни. С одной стороны, рядом станция метро, из-за этого чересчур людно, особенно по выходным, да и воздух все-таки не такой, как за городом. С другой же стороны по будням, особенно под вечер, вокруг ни души, и с расположенного рядом Выборгского шоссе в любую минуту могут появиться злоумышленники, так что для душевного спокойствия необходимо содержать многочисленную охрану.

Господина Волкова эти недостатки, по-видимому, совершенно не смущали. Он окружил свой дом высоким кирпичным забором, завел пару ротвейлеров и жил в свое удовольствие.

Леня затормозил возле железных ворот и посигналил.

— Пожалуйста, назовите себя, — раздался из укрепленного над воротами динамика вежливый голос Аркадия.

Леня представился, и ворота бесшумно открылись.

Аркадий ожидал гостя на широком каменном крыльце. Он оказался весьма привлекательным мужчиной лет тридцати в свободном твидовом пиджаке хорошей шотландской фирмы.

Окинув Леню внимательным взглядом профессионала, он предложил ему следовать за собой.

Маркиз понял, что Аркадий исполняет в этом доме обязанности не только секретаря, но и телохранителя.

В просторный холл выходило несколько дверей. Из-за одной из них, полуоткрытой, доносились скворчание жарящегося мяса и хорошо различимые ароматы экзотических пряностей.

Судя по всему, там располагалась кухня. Естественно, Аркадий подвел гостя к другой двери.

За ней оказался просторный кабинет, стены которого до самого потолка закрывали застекленные полки с книгами в дорогих кожаных переплетах. В простенках между этими стеллажами висели старинные гравюры и литографии в роскошных ореховых рамах.

У дальней стены за огромным письменным столом красного дерева, сидел хозяин этого кабинета и особняка Николай Васильевич Волков.

Это был поистине выдающийся мужчина лет шестидесяти.

При виде его у Лени мгновенно возникли две мысли.

Во-первых, что этот кабинет вовсе не кажется таким уж просторным. Его хозяин был так огромен и тучен, он занимал так много места, что большое помещение сразу же стало маленьким и тесным.

Во-вторых, Леня подумал, что все в этом доме — ненастоящее, искусственное, как театральные декорации или бутафорские фрукты, что хозяин разыгрывает своих гостей, а может быть, и самого себя.

Сам он удивительно напоминал знаменитого сыщика Ниро Вульфа из романов американского писателя Рекса Стаута. К тому же, фамилия «Волков» именно так переводится на английский язык, да и начало имени совпадает.

Секретарь Волкова похож на помощника Ниро Вульфа Арчи Гудвина, и зовут его Аркадий… опять же, увлечение орхидеями…

— Вы, должно быть, очень увлекаетесь детективами Рекса Стаута? — поинтересовался Леня, поздоровавшись.

— А, вы это уже заметили! — Глаза Волкова заблестели. — Да, есть такой грех.., честно признаюсь, когда я обнаружил в себе сходство с Ниро Вульфом, решил немного доработать ситуацию. Из кандидатов на должность секретаря выбрал наиболее похожего на Арчи Гудвина, да еще и имя созвучное. Потом начал собирать орхидеи и, вы знаете, увлекся! Орхидеи это самое красивое из всего, что создала природа! Да что я вам объясняю — вы ведь тоже собиратель!

— Ну, я еще начинающий коллекционер, скромно вставил Леня, потупившись и думая, как бы не выдать свое полное невежество.

— Сколько у вас экземпляров? — спросил Волков с живейшим интересом.

— Сорок.., восемь, — ляпнул Леня первое, что пришло ему в голову.

— Ну, конечно, это немного, — покровительственным тоном проговорил хозяин, — но вы еще так молоды, у вас еще все впереди!

— Я потому и просил вас о встрече, что узнал — вы недавно приобрели орхис каралис.

Я много слышал об этом удивительном растении и давно мечтал увидеть его своими шазами…

— Я никогда не называю орхидеи растениями! возбужденно заговорил Николай Васильевич. — Они — живые существа! Как они кокетливо прячут свой цветок среди зелени и вдруг расчетливо показывают его, как заигрывают с насекомыми-опылителями, как томно смежают иногда края цветка! Нет, у них несомненно есть душа, я нисколько в этом не сомневаюсь! Пойдемте, я покажу вам мою новую красавицу, мою очаровательную фаворитку орхис каралис!

Только одно последнее распоряжение…

Волков нажал клавишу переговорного устройства и приказал:

— Федя, у нас сегодня к обеду будет гость, учти это. И можешь уже заливать телятину сливками, она как раз дойдет…

— Федя — это ваш повар, как Фриц у Ниро Вульфа? — осведомился Маркиз.

— Разумеется, — ответил хозяин, выбираясь из-за стола.

В отличие от Ниро Вульфа, передвигался он довольно ловко, хотя тоже воспользовался лифтом, чтобы подняться на третий этаж, где у него размещалась оранжерея.

Оказавшись в его зимнем саду. Маркиз едва не задохнулся от царивших там пряных экзотических ароматов. Он на какое-то время задержал дыхание, пока не привык к душной, влажной, перенасыщенной удивительными запахами атмосфере.

На многочисленных столах, стеллажах, полках и подставках стояли сотни ящиков и горшков с самыми удивительными растениями, которые Лене когда-нибудь приходилось видеть.

Вернуться к просмотру книги