Львы Аль-Рассана - читать онлайн книгу. Автор: Гай Гэвриэл Кей cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Львы Аль-Рассана | Автор книги - Гай Гэвриэл Кей

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Джеана споткнулась и, уже падая, закричала изо всех сил:

— Помогите! Это убийцы! Помогите!

Она упала на колени и услышала, как что-то разбилось. Она обернулась, ожидая удара кинжала, гибели, нежного и темного явления сестер бога.

Тут она с опозданием заметила стилет, который материализовался в руке мальчика. Невысокий убийца лежал на полу, вцепившись обеими руками в живот. Джеана увидела кровь, текущую между его пальцами, потом крови стало гораздо больше. Тот, что повыше, обернулся, скалясь, угрожая собственным кинжалом. Мальчик отступил на шаг, готовый встретить его. Джеана снова закричала изо всех сил.

Кто-то уже возник в конце коридора прямо перед ними. Невероятно, но этот человек держал в руках лук. Высокий это заметил и быстро повернулся назад, к лестнице.

Там стоял управляющий с мечом в руке, он уже не улыбался и не казался безобидным.

Убийца снова резко повернулся и, без всякого предупреждения, прыгнул к Джеане. Молодой слуга вскрикнул в тревоге и поднял свой кинжал.

Но не успели лезвия соприкоснуться, как послышался чистый звук, почти музыкальная нота, и Джеана увидела стрелу в горле убийцы и кровь. Его руки взлетели вверх, нож отлетел в сторону. Он с грохотом повалился на пол. Его флакон разбился на плитах пола.

Воцарилась тишина, какая бывает после раската грома, смолкнувшего вдали.

Пытаясь взять себя в руки, Джеана оглянулась назад. Человек с луком, идущий к ним, был Идар ибн Тариф, брата которого она спасла, а потом лечила. Он улыбался ей, спокойно и ободряюще.

Все еще стоя на коленях, Джеана начала дрожать. Она посмотрела на стоящего рядом с ней мальчика. Он уже спрятал свой кинжал, она так и не поняла, куда. Первый убийца издал горлом внезапный булькающий звук и свалился на бок рядом с высоким. Она знала этот звук. Она была лекарем. Он только что умер.

Вокруг них валялись осколки стекла, кровь залила песочные плитки пола. Струйка крови приближалась к ней. Джеана поднялась на ноги и сделала шаг в сторону.

Разбитое стекло.

Джеана обернулась и посмотрела назад. Флакон ее отца лежал на полу, разбитый. Она с трудом глотнула. Закрыла глаза.

— С вами все в порядке, доктор? — Это спросил мальчик. Ему было не больше пятнадцати лет. Он спас ей жизнь.

Она кивнула. Снова открыла глаза. И тут узнала его.

— Зири? — изумленно спросила она. — Зири, из Орвильи?

— Я польщен, доктор, — ответил он с поклоном. — Я польщен, что вы меня помните.

— Что ты здесь делаешь?

Она в последний раз видела этого мальчика, когда он убил джадита мечом Альвара ди Пеллино посреди горящей деревни. Все это было совершенно непонятно.

— Он тебя охранял, — произнес чей-то знакомый голос. Она быстро обернулась. В открытых дверях немного дальше по коридору стоял сам Альвар, с тем же мечом в руке.

— Пойдем, — сказал он. — Попробуй утихомирить этих невозможных детей. — Он вложил меч в ножны, подошел и взял ее за обе руки. Его пожатие было спокойным и сильным.

Словно в трансе, окруженная этими хладнокровными, улыбающимися мужчинами, Джеана прошла по коридору и вошла в указанную комнату.

Два мальчика, один семи лет, другой почти пяти, как ей было хорошо известно, не слишком шумели. В очаге горел огонь, на окнах над каждой из двух кроватей закрыли ставни, поэтому большая часть комнаты погрузилась в темноту. Напротив очага горели свечи, и, используя их в качестве источника света, Аммар ибн Хайран, в черных с золотом одеждах и со слабо поблескивающей жемчужиной в ухе, энергично показывал теневые фигурки на дальней стене, развлекая мальчиков. Джеана увидела рядом с ним на подушке обнаженный меч.

— Как твое мнение? — спросил он через плечо. — Я весьма горжусь своим волком.

— Великолепное достижение, — ответила Джеана.

Оба мальчика явно тоже так думали и смотрели, как зачарованные. Волк на ее глазах подкрался и проглотил фигурку, которая, по-видимому, изображала цыпленка.

— Птица кажется мне не слишком удачной, — удалось выдавить из себя Джеане.

— Это поросенок! — возразил ибн Хайран. — Это же всем очевидно!

— Можно мне сесть? — спросила Джеана. Ноги не держали ее.

Тут же появился табурет. Идар ибн Тариф с улыбкой пригласил ее присесть.

Он села, потом снова вскочила.

— Велас! Его надо освободить!

— Уже сделано, — сказал Альвар от двери. — Зири рассказал нам, где находится этот двор. Хусари и еще двое пошли его вызволять. Он уже в безопасности, Джеана.

— Все кончено, — мягко произнес Идар. — Сидите, доктор. Теперь все в безопасности.

Джеана села. Странно, но самая сильная реакция наступает после того, как минует опасность.

— Еще! — воскликнул старший из сыновей Забиры. Младший просто сидел на полу, скрестив ноги, и смотрел на тени на стене широко раскрытыми глазами.

— Боюсь, больше никого нет, — ответил Аммар ибн Хайран. — После того как волк съедает поросенка или цыпленка, все равно кого, больше смотреть нечего.

— А позже? — спросил старший с почтением.

— Позже можно, — согласился ибн Хайран. — Я еще вернусь. Мне нужно потренироваться в изображении поросят, и мне понадобится ваша помощь. Доктор подумала, что это цыпленок, это плохой знак. А сейчас вы пойдете с управляющим. По-моему, он приготовил для вас шоколад?

Управляющий, стоящий в дверях за спиной Альвара, закивал головой.

— Плохой человек ушел? — Это в первый раз подал голос младший. Тот, которого ее отец достал из живота матери.

— Плохой человек ушел, — сурово подтвердил Аммар ибн Хайран. Джеана почувствовала, что вот-вот расплачется. Ей не хотелось плакать. — Считай, что они никогда и не приходили, — мягко прибавил ибн Хайран, по-прежнему обращаясь к младшему. Тут он обратил взгляд на Альвара и управляющего у двери, вопросительно подняв брови.

Альвар сказал:

— Там ничего нет. Несколько пятен на полу. Разбитая ваза.

— Конечно. Ваза. Я забыл. — Ибн Хайран внезапно широко улыбнулся. Джеана уже знала эту улыбку.

— Сомневаюсь, что хозяин дома простит вас, — добродетельно проговорил Альвар. — Ты выбрал разрушительный способ дать сигнал об их появлении.

— Наверное, — ответил ибн Хайран. — Но хозяину этого дома еще придется ответить перед эмиром за отсутствие здесь должной охраны, тебе не кажется?

Поведение Альвара изменилось. Джеана видела, как он усваивает эту мысль и переваривает ее. Она сама много раз так поступала во время похода на восток. Аммар ибн Хайран почти ничего не делал случайно.

— Где Родриго? — внезапно спросила Джеана.

— Теперь ты нас оскорбила, — сказал Аммар, снова глядя на нее своими синими глазами. В комнате стало светлее, потому что Идар открыл ставни. Мальчики уже вышли с управляющим. — Все эти преданные воины спешили тебе на помощь, а ты спрашиваешь только о том, кто явно безразличен к твоей судьбе. — Но при этом он улыбался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению