Объектный подход - читать онлайн книгу. Автор: Руслан Ароматов cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Объектный подход | Автор книги - Руслан Ароматов

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Молодец, – сквозь смех похвалила меня девушка, – а теперь веди ее к удочке Дранга.

– Щас-с, прежде чем я это сделаю, мое тело наверху загнется от голода. – Я порвал все каналы связи с рыбой и злорадно добавил: – Попробуй-ка сама.

– Легко. – И она стала сооружать конструкцию из нитей Силы, а я внимательно следил и запоминал. Через несколько минут пришел мой черед смеяться – хоть она и справилась с движением гораздо быстрее меня, но ей ведь тоже пришлось учиться двигаться!

Вскоре Дранга посетила первая удача. А через несколько минут и вторая, почти такая же крупная. Пока Кира занималась ловлей рыб, меня осенила идея. Ведь проскочила же аналогия с управлением из костюма! Зачем соединять именно аналогичные нити? А что, если попробовать произвольные?

Я быстро нашел еще одну рыбу, хотя и не такую крупную, и начал эксперимент. Все оказалось проще, чем я думал. Эх, не знают здесь компьютерных игр, а зря – они много потеряли! Вскоре рыба отлично плавала, повинуясь движениям пальцев руки – просто как джойстик! Я подвел ее прямо к крючку удочки гнома. Блин, а как же заставить ее сожрать эту улитку с крючком? Об этом я как-то не подумал. Но раз уж я начал плодить идеи одну за другой, такая мелочь не могла меня остановить. Недолго думая, я разогнал рыбку от самого дна, в результате чего она вместе с парой литров воды выпрыгнула прямо на ничего не подозревающего гнома. От неожиданности тот упал на спину, выронив свое орудие труда, а рыба пролетела дальше и забилась на каменном полу. Пока она не запрыгнула обратно в родную стихию, я быстро ее утихомирил, а заодно пополнил запас энергии.

– Тысяча драных цургов! – испуганно заорал Дранг, выхватывая кирку, но тут его взгляд упал на уже затихшую рыбину. – Это еще что?

– Похоже на рыбу, – флегматично ответил Тэсс, который стал следить за процессом после первого успеха гнома. – Или это риторический вопрос?

– Сам вижу, что не гоблин, – проворчал гном, успокаиваясь и вылавливая из воды удочку, – но кто ее выбросил?

– Полагаю, это Кириэль с Дэном развлекаются. – Второй вопрос на риторический не походил, и Тэсс ответил.

– Так вон же они где! – Дранг указал на место, где находились мы с девушкой. – Отдыхают и ждут, когда я… – Гном покосился на собеседника: – Мы поймаем ужин.

– Это ничего не значит. – Тэсс был в курсе того, зачем я обычно ложился «отдохнуть», но не стал уточнять. – Думаю, улова вполне достаточно. – Он достал кинжал и начал деловито потрошить рыбу.

– Хорошо, еще одну – и все, – не согласился гном и нацепил на крючок очередную несчастную улитку.

Тэсс посмотрел в мою сторону и увидел, что мы с Кирой уже «отдохнули», и я помогаю ей подняться. Он попробовал убедить гнома закончить рыбалку:

– Ты как хочешь, а мы пойдем наверх готовить ужин.

– Давайте-давайте. – Гнома разобрал азарт, на слова Тэсса он не обратил внимания.

Зря.


– Я не заметила, как ты смог справиться с той рыбой? – спросила меня Кириэль, когда мы уже поднимались по ступеням к месту ночевки.

Вместо ответа я спросил:

– Ты никогда не играла при помощи джойстика?

– Как ты сказал? – не поняла она. – Я не знаю такого слова.

– Верю, – рассмеялся я, – это слово из моего мира.

Я вдруг подумал, что известие о моем иномирном происхождении Кира восприняла как-то уж очень спокойно. Даже больше, никто из нас ни разу прямо не говорил о том – это подразумевалось из разговоров, а сообщить девушке впрямую никто так и не удосужился. И тем не менее она не проявляет никакого любопытства. Странно. Хотя чего ей удивляться – маг. Или, может, у них это в порядке вещей.

Я вкратце рассказал ей принцип управления при помощи джойстика и то, как я применил этот принцип в данном случае.

– Разумеется, такой способ управления существует и у нас. – Неужели мой успех ее задел? – Но овладеть им так же сложно, как и тем, что я показала. Зато первый способ забавней, – злорадно прибавила она.

Первую рыбину приготовила Кириэль, и мы втроем ее быстро умяли. Вторую вызвался готовить я. Кстати, как раз мой улов. Ею и решили пожертвовать из-за небольших размеров.

– Главное – это создать высокую температуру равномерно в заданном объеме, – поучала меня волшебница, – а самое главное – не переборщить. И не забывай пользоваться истинным зрением, чтобы полнее отслеживать процесс.

С главным я справился нормально. А вот с самым главным… Ну не могу я при помощи второго зрения определить степень готовности! А вот по запаху – легко. Поэтому я прекратил поджаривание сразу, как только почуял запах гари. К сожалению, этот запах означал лишь то, что продукт уже несъедобен.

– Что ж, – скептически протянула Кира, – для первого раза неплохо.

Она откровенно мне льстила.

Вскоре вернулся Дранг. Голодный и злой. Он сожрал последнюю рыбу полностью, после чего резко подобрел и за чаем начал вспоминать свои былые победы над подводной фауной.

– Помню, на озере Айка это было. Не со стороны Моннора – там всю рыбу еще цург знает когда выловили, – а на северном побережье. – Он заерзал на камне, устраиваясь поудобнее. Я приготовился слушать – география и обычаи этого мира меня интересовали в первую очередь. – Так вот, аккурат в том месте, где хребет Сурка уходит под воду, мы и оказались. А там, если кто не знает… – он обвел вопросительным взглядом нашу компанию и убедился, что никто не знает, – …такие здоровые каменные гряды из воды выходят и образуют неширокие, но глубокие – с головой – каналы. – Получалось, что глубина чуть меньше двух метров. – И угораздило нас, а нас было четверо, – уточнил гном, – попасть на нерест перистого сумума. Знаете, как он выглядит?

– Такая большая рыба – чешуя фиолетовая, костяной гребень по спине и огромные красивые радужные плавники, как перья, – объяснил Тэсс. – На рынке в Монноре видел. Дорогая, зараза.

– Именно так, – степенно подтвердил гном. – А нерестится он только в этих самых каналах, и больше нигде. Вода прозрачная, и отлично видно, как по дну ходят здоровые такие туши, а плавники переливаются всеми цветами радуги. – Он мечтательно прикрыл глаза. – И ведь не поймать! Наживку никакую в это время не берут, а сетями не зацепить никак – там такое каменное месиво на дне, что только сети терять. И сами в сеть не идут – хитры, как сто гоблинов!

– Ну и что вы придумали? – не удержалась Кириэль. – Наверняка без магии не обошлось.

– Ничего подобного! – искренне возмутился Дранг. – Все по-честному.

– И как же? – теперь спросил я.

– Ты уж нам сам расскажи, а мы поаплодируем, – сказал Тэсс, наливая себе еще чая. Похоже, поимку перистого сумума он не считал чем-то необычным.

– Технически оказалось не так уж сложно, – важно продолжил великий рыболов. – Мы потратили почти полдня, чтобы прочно закрепить сети у самого дна с помощью множества шестов, и перегородили в двух местах один из каналов. Получился замкнутый кусок примерно пять на двадцать шагов. И еще полдня, – он улыбнулся: видимо, воспоминания были веселыми, – на то, чтобы до полусмерти загонять оказавшихся там двух сумумов – в четыре остроги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию