Храм демонов - читать онлайн книгу. Автор: Уоррен Фейхи cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Храм демонов | Автор книги - Уоррен Фейхи

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

В центре зала Хендер вдруг заметил огромное существо с высоко взметнувшейся головой на длинной шее. Он расставил четыре руки, чтобы защитить Синтию и Энди. Люди вокруг Хендера ахнули, потому что он исчез – использовал светочувствительность своей шерсти, чтобы спрятаться.

– Это скелет, – сказал Энди, поняв, что села испугал гигантский скелет диплодока, возвышавшийся в вестибюле музея. – Это окаменелость животного, вымершего миллионы лет назад!

– Окаменелость? Это окаменелость?

Хендер опустил руки и скрестил их на груди, появившись у всех перед глазами. Он в восторге уставился на скелет громадного зауропода.

Все люди поворачивались к селу, словно лепестки хендерского клевера к солнцу. Один человек призвал остальных к тишине, и Хендер был официально представлен важной персоне под оглушительные овации, которые, к полному изумлению села, длились целых пять минут.

По предложению Энди Хендер помахал над головой четырьмя руками, что вызвало еще более бурные аплодисменты.

Как только ему был передан микрофон, все сразу умолкли.

– Говори в него, – сказал Энди. – Это микрофон, не бойся. Скажи «здравствуйте».

– Здравствуйте все.

Люди услышали голос Хендера, и по залу пробежала волна гомона. А потом послышались такие аплодисменты, что удивительно, как не рухнула крыша.

– Спасибо! – наконец произнес Хендер, сраженный этой бурной реакцией. – Вы изумительные. Это место потрясающее. Мне нравится мой номер в отеле! Поздравляю! Давайте повеселимся! ОК!

Все сказанное им вызвало бурный восторг и новые овации, сопровождаемые общим радостным ревом. Телекамеры вели трансляцию этого события по всему миру.

Несколько человек представились Хендеру и попозировали перед фотографами рядом с ним перед гигантским скелетом зауропода, сжимая какую-нибудь из рук села. Звезда документальных сериалов о дикой природе, сэр Найджел Холском, едва оставшийся в живых на острове Хендерс, тоже представился Хендеру и, заметив, что у того телефон «Blackberry», предложил обменяться твитами [34] . Хендер сделал это с большой радостью под восторженные крики публики, в результате чего обзавелся за час сорока пятью миллионами «френдов».

Седой мужчина в очках, которого Синтия представила как известного ученого, подошел к Хендеру и подвел его к стенду, где была представлена коллекция предметов, принадлежавших селам.

– О, круто! – воскликнул Хендер, увидев копии некоторых видов оружия, изготовленных Кузу.

Эти предметы были изготовлены из разного мусора, выброшенного на берег острова Хендерс, в сочетании с местными материалами.

– Я восхищаюсь мастерством селов, – признался седовласый мужчина. – Вы невероятно изобретательны!

– Я – не все селы, а все селы – не я. Все это изготовил Кузу, мой друг.

– А-а-а… Да-да, конечно.

Вскоре Хендер познакомился с женщиной, на которой было платье словно бы из чистого золота. Он произвел несколько разноцветных вспышек своей шерсти, чтобы посмотреть, как они отразятся в ткани платья.

– Мне нравится ваша одежда, – признался сел.

Женщина, совершенно потрясенная, кивнула.

– Благодарю вас!

– Наверное, вы скучаете по своему острову, – заметил один из гостей – кинозвезда, хорошая знакомая Энди и Синтии.

– Вы там никогда не бывали, – отозвался Хендер, и это вызвало дружный хохот. Он пожал плечами. – Тут намного лучше. Намного безопаснее.

Хендер был восхищен антуражем приема. Его окружали коллекции удивительнейших предметов. Он сам был коллекционером, и у него просто разбегались глаза, когда он переходил по лестнице с этажа на этаж. Синтия, Энди и Зеро пытались держаться рядом с Хендером, но за тем постоянно увязывалась толпа людей. Паре известных ученых с трудом, но все же удавалось поспевать за селом. Рядом с ним пыхтел и отдувался сэр Найджел.

Хендер подбежал к стене одного из залов.

– У-у-у! Что это там висит? Очень симпатичное!

Он указал на электрическую лампочку.

– Да, – кивнул один из ученых. – Это одно из наших лучших изобретений.

– Это ты изобрел?

– О нет, нет.

– Почему же тогда ты говоришь «наших»?

– Что ж, вы правы, Хендер. Электрическую лампочку изобрел Томас Эдисон.

– Мне нравится Томас Эдисон.

Хендер почувствовал запах еды и двинулся вперед на четырех ногах, изящно проходя мимо гостей. Он прошел к столу, где на льду были разложены креветки и прочие закуски.

– Ух ты! – вырвалось у Хендера. Он вдруг ощутил голод и четырьмя руками набросился на креветок и фаршированные яйца. Протянув руку за очередной порцией еды, Хендер заметил знаки на запястье одного старика. Указав своим радужным пальцем на эти знаки, он спросил: – Краска?

– Татуировка.

– Цифры?

– Да.

Хендер заметил, что мужчина лысый, что у него – седая бородка. «У людей тоже меняется цвет, – подумал он, – но на это уходит долгое время».

– Зачем?

– Это мне сделали, когда я был маленький. – У старика вдруг стали мокрые глаза. – Когда я был в плену.

– В плену? – переспросил Хендер.

– Да. Потому что мой народ, мое племя… мы были другими, и нас поместили туда, откуда мы не могли бежать, в тюрьму, чтобы там убивать.

– О, я тоже в плену, – сказал Хендер и взял старика за руку.

– Да, Хендер, – вмешался какой-то мужчина. – Мы способны на ужасные вещи.

– Это ты сделал?

Хендер в ужасе попятился, его шерсть побелела.

– Нет, нет! – замахал руками мужчина. – Другие люди. Давным-давно. Не я.

– Ох, – облегченно вздохнул Хендер, и к его шерсти вернулись краски. – Не говори: «Мы».

– Хорошо, Хендер.

– Многие люди слишком часто говорят: «Мы».


23:02

Хендер помахал руками на прощанье толпе гостей, собравшихся у выхода из музея. При этом его шерсть стала пурпурной, а участники приема проводили его дружной овацией. Вечер прошел просто триумфально, и об этом уже взахлеб говорили по всему миру.

Когда машина тронулась, Хендер принялся открывать подарки, преподнесенные ему во время приема. Все эти вещицы сначала были перехвачены службой безопасности и самым тщательным образом проверены. Хендер стал счастливым обладателем красивой золотой лупы, фантастической ручки, инкрустированной драгоценными камнями, слепившими глаза своим блеском, а также очень симпатичной зажигалки, с помощью которой можно было высекать пламя, едва пошевелив пальцем. Это изобретение Хендер считал поистине чудесным. На острове Хендерс на берегу, у скалы под его домом, он собрал несколько одноразовых зажигалок, и Кузу догадался, как с их помощью высекать искры, но ни одна из них сама по себе пламя не создавала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию