Конкистадор из будущего. «Мертвая петля» времени - читать онлайн книгу. Автор: Александр Баренберг cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конкистадор из будущего. «Мертвая петля» времени | Автор книги - Александр Баренберг

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– И какие условия ты хочешь?

– Проезд до Генуи, пять марок серебром и содержание во время плавания. Ничего лишнего мне не надо. Я просто хочу домой.

– Идет! – протянул ему руку после короткого раздумья. Конечно, биография у этого субъекта не самая чистая, но мы за ним присмотрим. Просто соваться в мешанину греческих островов без опытного капитана действительно безумие…


Назавтра около полудня мы, как и обещал Джакомо, приблизились к Газе. Зайдя в бухту, обнаружили наш корабль не у пирса, где он должен был быть, а на рейде, в полукилометре от берега. Неужели что-то пошло не так? Объявил боевую тревогу, а сам полез в сумку за подзорной трубой. Давненько ее не доставал, не имелось нужды. В плохонькую оптику, однако, прекрасно были видны еще слегка дымящиеся развалины некогда красивого двухэтажного здания таможни. Теперь от него остались только обгоревшие стены. Значит, оставленный отряд выполнил инструкции и долбанул по нему ракетами? Но, надеюсь, корабль не захвачен? В волнении перевел трубу на близкую уже посудину. На помосте там стоял, наблюдая за нами, коренастый человек, и, наведя резкость, я опознал в нем Моше, сына Цадока и командира оставленного на судне отряда. Ну слава богу!

Глава 12

Лишь перейдя на борт лежавшего в дрейфе и ощетинившегося арбалетами корабля, узнали подробности происшедшего за наше отсутствие. Вначале все шло хорошо, судно мирно стояло на своем месте у пирса, местные власти и просто жители города относились к команде вполне благожелательно. Но четыре дня назад к зданию портового управления подъехали несколько усталых всадников на взмыленных конях. Через некоторое время в дальнем конце набережной, где швартовался корабль, появился десяток вооруженных стражников. Однако оставшийся на «хозяйстве» Моше, несмотря на вроде бы мирную обстановку, царившую до сих пор, предусмотрительно держал круглые сутки на дежурстве четырех бойцов в полном вооружении и со взведенными арбалетами. Они преградили путь незваным гостям, а когда те попытались проникнуть на корабль силой, открыли огонь и забросали гранатами.

Так как увольнительные на борту давались в основном только по вечерам, то вся команда присутствовала на корабле, и Моше приказал немедленно отчаливать, пока начальник гарнизона не прислал более крупный отряд. А как только судно начало удаляться от причала, двигаясь вдоль набережной и оказавшись напротив таможни, вспомнил о моем указании и расстрелял находившееся в полусотне метров от берега здание ракетами. Хватило восьми (две промазали), чтобы рухнула одна стена и начался сильный пожар. После этого, под аккомпанемент панических криков с ужасом наблюдавших за происходящим портовых зевак, отошли подальше от берега и встали на якорь, ожидая нас. Следующей же ночью к кораблю пытались скрытно приблизиться две лодки, полные вооруженных людей, но стража оказалась на высоте. Ближнее корыто получило гранату и затонуло вместе со своими пассажирами, а второе успело ретироваться. Больше пока никто не осмеливался беспокоить, входящие и выходящие из гавани суденышки старались держаться как можно дальше. Что же явилось причиной инцидента, экипаж корабля так и не узнал вплоть до нашего прибытия.

Я поблагодарил всех бойцов остававшегося отряда за службу, особенно сына своего компаньона, оказавшегося способным командиром, и представил команде нового капитана. Пока тот изучал доверенную ему матчасть и знакомился с членами экипажа, мы завершили переносить вещи на наше судно. Наконец, все было готово к отплытию. Джакомо еще раз сходил «в гости» на свой старый корабль, завершил финансовые дела с бывшим помощником и, наконец, вернувшись с увесистым сундучком и парой мешков в руках, приступил к своим новым обязанностям.

– Ариэль! – позвал он меня, расположившись на «мостике». – А как называется наш корабль?

А ведь я так и не придумал ему новое название! И старое не узнал. Подозвал одного из «коренных» матросов:

– Скажи-ка, а как покойный Марко называл свою посудину?

– Э… «Святая Грешница».

– Нормальное название! Оставим? – поинтересовался Джакомо.

– Ни в коем случае! Еще не хватало! – категорически заявил я и уже собрался опять отложить решение этого не самого животрепещущего вопроса на потом, когда неожиданная мысль пришла мне в голову: – Хотя, пожалуй, оставим. Только без первого слова. Просто «Грешница»!

Капитан кивнул головой и ухмыльнулся в бороду. Название ему явно пришлось по душе. Посмотрим, насколько оно понравится Анне!


Джакомо, вникнув в подробности приключений экипажа во время стоянки, порекомендовал не задерживаться с отплытием, так как вдоль побережья постоянно снуют галеры египетского военного флота, и просто чудо, что ни одна до сих пор не появилась здесь. Поэтому, не откладывая, вышли в море. Параллельно, в узком кругу, состоявшем из свеженазначенного капитана, Цадока, Олега и меня, выбирали будущий маршрут движения. В принципе, количество съестных припасов на борту, загруженных до краев еще в Александрии и пополненных в Газе, прежде чем испортились отношения с властями, позволяло проделать полпути без заходов в порты, как минимум – до Крита. Но с питьевой водой было хуже, а Джакомо предупредил, что в это время года возможны неожиданные шторма и рассчитывать путь надо с осторожностью. Взвесив все обстоятельства, решили не идти по прямой до Крита, а пополнить запасы сначала на Кипре, а потом на Родосе или другом греческом острове. Это несколько удлиняло путь – капитан предполагал прибытие в Геную в течение четырех недель вместо трех, но все равно, по сравнению с огромными венецианскими кораблями, перевозящими паломников на Святую Землю аж за два-три месяца, это быстро. Те вынуждены останавливаться чуть ли не у каждой прибрежной деревеньки, потому что не могут взять на борт достаточно продовольствия для той оравы, которую, ради получения сверхприбылей, умудряются туда запихнуть.

На том и постановили. Пройдя мимо Греции с парой остановок, следовало пересечь Ионическое море, достигнуть Сицилии и пройти вдоль западного побережья итальянского «сапога». Как и полагается грамотным командирам, попытались предугадать возможные опасности, подстерегающие на выбранном маршруте. Кипр – спокойное место, но находится под юрисдикцией все того же Амори Второго, и неизвестно, какие слухи туда могли уже добраться. Поэтому не стоило при заходе в гавань Лимассола особо распространяться о себе. Быстренько загрузиться водой – и в путь. Около Греции угроз имелось побольше. Это и мерзкая погода, и рифы, и остатки недобитых пиратов. Однако Джакомо уверил, что прекрасно знаком с этими местами и постарается избежать известных неприятностей. Он же не рекомендовал слишком приближаться к острову Крит – там снует слишком много венецианских боевых галер. А они могут и не признать конфискацию нами корабля покойного Марко законной. Ведь капитан был коренным венецианцем, и его наверняка хорошо знали. Как и его судно. Так что лучше с ними лишний раз не встречаться! Собственно, это и была основная причина, по которой мы решили направиться в Геную, а не в Венецию.

Конечно, Джакомо не знал, что встреча с боевой галерой скорее всего закончится плохо как раз для последней, хотя, видя, что произошло со зданием таможни в Газе, мог и догадываться. Но, с другой стороны, запас ракет и других боеприпасов у нас уже подходил к концу, слишком неспокойным вышло это путешествие. На один серьезный бой еще точно хватит, а вот на несколько – уже вряд ли. Так что лучше не рисковать и избегать нежелательных столкновений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию