Стратегия блицкрига - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Фомичев cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стратегия блицкрига | Автор книги - Алексей Фомичев

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

На этом листе была изображена карта провинции. С указанием городов, поселков, рек, озер, лесов, полей, возвышенностей. И хотя единая система обозначений еще не существовала, все же большинство обозначений можно легко понять.

Кроме того, здесь же, на полях, были выписаны данные о численности населения, налогах, взимаемых с городов и ремесленных мастерских, указаны причалы на Бреаше и Луманне.

О существовании такой карты мы знали, Ленерольт как-то обмолвился. Но видели в первый раз. Такие карты всегда секретные и составляют тайну если не империи, то уж провинции точно.


– Мы граничим с королевством Догеласте, – отрывисто бросил пристав. – По нашим сведениям, там пока тихо. Во всяком случае, так было два дня назад. Но если хординги и впрямь сильны, они обязательно ударят по королевству. Империя получает сведения оттуда от… своих верных помощников.

Ленерольт запнулся, подбирая слова. Он не хотел указывать на цензоров и их агентов. А ведь служба в основном работает за пределами Скратиса. Приставы редко отправляют своих людей через кордоны.

– Но этих сведений мало. Открыто лезть к соседям мы не можем. Но негласно…

Он поднял голову и обвел нас выразительным взглядом.

– Нам нужна достоверная информация о том, что происходит за кордоном и насколько нашествие хордингов может угрожать империи.

– Вы хотите, чтобы мы… – начал и намеренно оборвал фразу Виктор, делая шаг к приставу.

– Чтобы вы посмотрели, что там происходит, – закончил мысль пристав. – У меня просто нет подготовленных людей, способных незаметно перейти кордон и добыть сведения. А вы, судя по докладу, знаете прикордонные земли довольно хорошо.

Ленерольт улыбнулся и тут же стер улыбку с лица.

Я краем глаза заметил движение Михаила. Тот достал небольшую камеру, замаскированную под футляр. Он хотел сфотографировать карту. А Виктор отвлекал внимание пристава на себя, специально выйдя вперед.

Мишка молодец, карта нам нужна. Это достоверная информация о военном и экономическом потенциале провинции. Конечно, полностью доверять карте нельзя, но ведь всегда проще уточнять сведения, чем добывать их с нуля.

– Мы одни должны проверить… обстановку? – Я сделал шаг в сторону, тоже отвлекая внимание пристава от Михаила.

– Нет. Кое-кого из брантеров я тоже попрошу. За отдельную плату.

О деньгах Ленерольт заговорил не зря. Ведь новое задание выходит за рамки привычных дел брантеров. И оплачиваться должно по особому тарифу.

Если бы он знал, насколько этот приказ нам на руку! Насколько он упрощает работу в приграничных областях! Конечно, показывать радость я не буду, наоборот, нахмурюсь, сурово посмотрю на карту и с сомнением в голосе скажу:

– Это сложно. Пока мы тихо шастали по кордонам, нас не видели и не слышали. А если полезем в поселения королевства, могут и прихватить.

– Я плачу за риск и за сведения, – ответил пристав. – А как искать, решайте сами. На то вы и брантеры. Конечно, лезть в их города не надо. Это просто опасно…

– Мы можем поехать туда под видом охраны торговых караванов, – вставил Макс, подталкивая пристава к верному решению. – Это проще. Конечно, среди торговцев есть люди империи, но они несут сведения в столицу. А мы – вам.

Ленерольт милостиво кивнул Максу.

– Это верное решение! Очень хорошо! Я дам указание, чтобы каждый караван сопровождали брантеры. Причина проста – война в доминингах. Никто не будет возражать.

Я кивнул на карту.

– А армия? Легион не будет занимать кордон? На всякий случай?

Ленерольт кашлянул, мотнул головой.

– Пока никаких приказов Аммер не получал. Император не считает, что хординги реально угрожают нам.

Стратион Цеко Аммер командовал Шестым легионом. Раз ему не пришел приказ из столицы, значит, там и впрямь об угрозе не думают. Это хорошо.

– Когда надо выступать? – спросил я. – И как быть с Усвиром и прочими?

Ленерольт отмахнулся:

– Попадутся – прибьете. А в королевство пойдете с первым же караваном.

– Чегей должен прибыть в Делим, – подсказал Виктор. – Вот с ним мы и пойдем.

– Верно. Я сообщу командирам когорт, чтобы легионеры на заставах оказывали вам содействие. И прикрыли в случае чего. Пусть оторвут свои задницы от теплых подстилок и немного послужат империи. Хватит им обирать торговцев и брать мзду с контрабандистов.

Мы переглянулись. Взаимные распри местных властей и армии хорошо известны. И каждая сторона всегда рада при случае прижать другую.

* * *

Ленерольт хлопнул в ладони, указал вошедшему слуге на стол.

– Выпьем холодной парды. Она хороша даже в такую погоду.

Раз речь зашла о парде, значит, разговор идет к концу. А приглашение выпить говорит о хорошем расположении к гостям. Под этим соусом можно немного поболтать и на отвлеченные темы. Пристав прибыл из столицы провинции, говорил с префектом, узнал новости. Надо вытянуть из него самое интересное. А если повезет – и тайное.

5 Артем Орешкин. Смех как лекарство

Чем мне не нравится Камюк? Не знаю. Не то чтобы не нравится, просто… ну вот так. Не лежит душа к этому городу. Хотя никаких неприятных ассоциаций и воспоминаний нет.

Довольно крупный, по имперским меркам, город, почти не уступает размерами столице провинции Келарагу. Можно сказать, промышленный центр. Здесь много ремесленных артелей, кузнечные, оружейные, шорные, швейные, сапожные мастерские.

Они обслуживают не только горожан, но и гарнизон – две из трех манипул четвертой когорты Шестого легиона. Когорты хоть и сокращенные, но в них около шестисот пятидесяти воинов, правда, почти половина раскидана по кордонным заставам.

Еще есть строительная артель, плотницкая. Тут же три пекарни, мясной цех, винный цех, рынок.

И пристань тут хорошая, рядом с городом. Разом пять-шесть кораблей встать могут. Сгрузить или загрузить товар, пополнить запасы.

Чистенький такой, по местным меркам, просторный город, улицы замощены мелким гравием и обожженным кирпичом. Опять же факелы на стенах. Ночная стража шугает воров.

Нет, ничего в Камюке не вызывает явного отвращения. Но вот душа не лежит.


А Делим, наоборот, симпатичен. Раза в три меньше Камюка, весь какой-то шебутной, непоседливый. Это даже не город, а поселок. Но поселок важный. Здесь живут артели корабельных плотников, столяры, тут же ткацкий цех и своеобразный рынок наемных гребцов.

Ну и пристань тоже здоровенная, и даже док для починки кораблей. В Делиме все торговые суда, идущие в домининги из них, встают на осмотр, починку, а то и крупный ремонт.

Дома здесь почти все саманные, улочки кривые, неимоверное количество кабаков, чуть ли не больше, чем в Камюке. Гуляют здесь гости торговые, их наемные работники, местные жители и заезжие из соседних поселений. Шум, гам, ссоры, драки, иногда до крови доходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению