— Ничего особенного, — отозвался он. — Не
плачь по мне, леди-демон. Увидимся.
Люк взглянул на меня и дернул бровью.
— Отправь нас в Джидраш, — велел я, — в
Кашфу, на площадь между дворцом и церковью.
Я держал карту Люка в окровавленной левой руке, рядом с
гудящим спикартом. Я ощутил ее холод, когда Люк добавил:
— Ну, не слышал, что ли?
Мир свернулся и развернулся, и было свежее, ветреное утро в
Джидраше.
Держа связь с Люком по Козырю, я открывал на кольце канал за
каналом.
— Далт, я вполне могу оставить тебя здесь, —
сказал я. — И тебя тоже, Найда.
— Нет, — ответил гигант.
А Найда вскрикнула:
— Подожди!
— Вы оба уже вне расклада, — объяснил я. — Ни
одна сторона в вас больше не нуждается. Но Корал необходимо определить в
какое-нибудь безопасное место. Да и меня тоже.
— Ты — центр игры, — сказала Найда. — И,
помогая тебе, я могу помочь Люку. Возьми меня с собой.
— Я думал то же самое, — проговорил Далт. —
Все же я очень многим обязан Люку.
— Хорошо, — кивнул я. — Эй, Люк! Ты слышишь
все это?
— Да, — отозвался он. — А теперь лучше
займись своими делами… Вот черт! Пролил…
Его карта почернела.
Я не ждал мстящих ангелов, языков пламени, сверкающих молний
или разверзшейся земли. Я очень быстро вытащил нас из-под юрисдикции Образа.
И очутился на зеленой траве под высоким деревом. Мимо плыли
клочья тумана. Ниже искрился отцовский Образа. Юрт сидел, скрестив ноги, на
капоте автомобиля, с клинком на коленях. Когда мы появились, он спрыгнул на
землю. Корвина в поле зрения не было.
— Что происходит? — спросил меня Юрт.
— Я морально разбит, измотан и измучен. А почему
собираюсь лежать здесь, уставившись на туман, пока все мое сознание не
улетучится. Познакомься с Корал, Найдой и Далтом. Выслушай их и расскажи о
себе. А меня не буди даже если настанет конец света, ну разве что спецэффекты
будут совсем уж хороши.
И я сделал так, как и сказал, под угасающие звуки гитарных
струн и уходящий в никуда голос Сары К. Трава была изумительно мягкой. Туман
заволакивал мозги упоительной тьмой.
А потом, потом… А потом, сэр…
Гуляю. Я гуляю, почти плыву по калифорнийским торговым
рядам, где частенько бывал. Мимо стаек детей, родителей с младенцами, дам со
свертками… Слова теряются в грохоте из музыкальной лавки. Сулят приют горшечные
оазисы, в воздухе плавают ароматы деликатесов, зазывают вывески.
Гуляю. Аптека. Обувной магазинчик. Кондитерская…
Узкий, как коридор, переулок слева. Я никогда не замечал
его. Надо повернуть…
Странно, почему здесь ковер… и свечи в высоких шандалах, и
бра, и канделябры на узких сундуках. Стены сверкают отбл…
Я повернул назад.
Никакого «назад» не было. Аллея исчезла. В той стороне
коридор кончался стенкой. На ней висел небольшой гобелен, девять фигур взирали
с него на меня.
Я пожал плечами и вновь повернулся.
— Снова твои чары, дядя, — заметил я. — Что
ж, посмотрим.
Прогуливаюсь. Теперь в безмолвии. Вперед. Туда, где блестят
зеркала. Похоже, давным-давно я видел это место, хотя его расположение вроде и
несвойственно Дворцу Амбера. Все происходило в глубине памяти — я сам, юный,
следую этим путем, и не в одиночку… Но я знал, что ценой этих воспоминаний
будет потеря контроля, здесь и сейчас.
С неохотой я избавился от наваждения и обратил внимание к
маленькому овальному зеркалу слева.
Я улыбнулся. Мое изображение тоже. Я высунул язык и получил
в ответ такое же приветствие.
Я двинулся дальше. И лишь через несколько шагов сообразил,
что у отражения демоническое обличье, а у меня — нет.
Осторожное покашливание донеслось до меня справа. Повернув в
ту сторону, я узрел своего брата Мандора в ромбовидном зеркале с черной рамой.
— Дорогой мальчик, — заявил он, — король
умер. Да здравствует твоя августейшая персона, как только она займет трон.
Лучше всего тебе поспешить и вернуться на коронацию на Край Мира, вместе с
невестой Самоцвета или без нее.
— У нас тут возникли кое-какие мелкие проблемы, —
сообщил я.
— Сейчас все это пустяки. Твое присутствие во Дворе
Хаоса куда важнее.
— Нет, важнее мои друзья, — сказал я.
Мимолетная усмешка коснулась губ Мандора.
— У тебя будет идеальное положение, чтобы помочь
друзьям, — промолвил он, — а также чтобы воздать врагам по заслугам.
— Я вернусь, — промолвил я — Вскоре. Однако не
короноваться.
— Как хочешь, Мерлин. Но твое присутствие необходимо.
— Я ничего не обещаю, — сказал я.
Он фыркнул, и зеркало опустело.
Я отвернулся и пошел дальше.
Снова смех — слева. Моей матери. Из красной рамы с
вырезанными цветами она взирала на меня; лицо лучилось безграничным
довольством.
— Ищи его в Преисподней! — говорила она. —
Ищи его в Преисподней!
Я прошел мимо, но еще какое-то время до меня доносился ее
смех.
— С-стой! — Это справа: длинное, узкое зеркало,
окаймленное зеленым. — Mac-стер Мерлин, я ис-скала, но прис-срачный с-свет
мне не вс-стретилс-ся.
— Спасибо, Глайт. Пожалуйста, продолжай поиски.
— Как-нибудь мы с-снова должны ус-сес-стьс-ся в темном
мес-стечке, пить молоко и бес-седовать о былых днях.
— Это будет славно. Да, обязательно. Если нас не съест
кто-нибудь побольше.
— С-с-с-с-с!
Можно это назвать смехом?
— Доброй охоты, Глайт.
— Да. С-с-с!
…И дальше. Прогуливаюсь.
— Сын Амбера, носитель спикарта! — Из темной ниши
слева от меня.
Рама была белой, стекло — серым. Внутри мужчина, которого
прежде я никогда не встречал — в черной рубахе с воротом нараспашку, в
коричневом кожаном жилете. Волосы темно-русые, глаза, похоже, зеленые.
— Да?