На нем была красная рубаха и форменные хаки, заправленные в
коричневые замшевые сапоги. На плечах висел рыжевато-коричневый плащ. Люк
ухмыльнулся.
— Почему ты оставил королевство?
Его улыбка стерлась, сменившись на мгновение замешательством,
но почти сразу же вернулась.
— Почувствовал, что нуждаюсь в передышке. А ты что?
Ведь скоро похороны, не так ли?
— Позже, — сказал я — А пока мне и самому
понадобилась передышка. Все же как ты попал сюда?
— Вслед за собственным носом, — сообщил
Люк. — Стремясь к краткой интеллектуальной беседе.
— Будь посерьезней. Никому не известно, что я здесь. До
последней минуты даже я сам не знал этого. — Я ощупал карманы. — Не
подсунул ли ты мне опять нечто вроде тех голубых камней, а?
— Нет, не так примитивно. Кажется, у меня есть для тебя
некоего рода послание.
Я вскочил и подошел к нему, изучая его лицо.
— С тобой все в порядке, Люк?
— Не сомневайся. Полный порядок, как всегда.
— Нешуточное дело обнаружить тебя в такой близости от
Двора. Особенно если прежде ты никогда здесь не был. Как тебе удалось?
— Наилучшим образом. У нас с Двором давняя связь,
старина, можно сказать, что он у меня в крови.
Люк подвинулся, и я шагнул наружу. Мы стали прогуливаться.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Ну, мой папа провел здесь некоторое время в дни своих
интриг, — сказал он. — И здесь повстречал мою мать.
— Я и понятия не имел.
— Это никогда не афишировалось.
— Действительно, — произнес я. — И никто,
кого я спрашивал, не знал, откуда взялась Ясра. Далеко она забрела от дома.
— Фактически она была завербована в Тени, лежащей
неподалеку, — объяснил Люк. — Примерно такой же, как эта.
— Завербована?
— Да, несколько лет она прислуживала в пределах Онтравы
— думаю, начала совсем молодой.
— Онтрава? Это дом моей матери.
— Точно Она была компаньонкой леди Дары. Там и
обучилась магии.
— Ясра обучалась колдовству у моей матери? И встретила
Бранда в Онтраве? Получается, что Онтрава как-то участвовала во всем этом —
заговор Бранда, черная дорога, война…
— …и леди Дара, которая охотилась за твоим отцом.
Полагаю, что так.
— Потому что она хотела стать посвященной Образа, так
же как и Логруса?
— Возможно, — сказал Люк. — Меня там не было.
Мы спустились по дорожке из гравия, свернули у большой купы
темного кустарника, прошли сквозь каменный лес, по мосту, что был переброшен
через медленный, темный поток, где отражались высокие ветви и небо…
Заблудившийся ветерок шуршал листьями.
— Почему же ты никогда об этом не упоминал?
— Я собирался, да все откладывал, — сказал он. —
Хватало других, более срочных дел.
— Действительно, — проговорил я, — всякий
раз, когда наши пути пересекались, мы, казалось, лишь ускоряли шаг. Но сейчас —
не потому ли ты спешно все мне выложил, что знать это вдруг стало мне
необходимо?
— Ну, не совсем. — Люк остановился и оперся о
могильный камень, сжав его так, что побелели суставы. Камень под пальцами
рассыпался в пыль, опускающуюся на землю, подобно снегу. — Не
совсем, — повторил он. — Просто я хотел, чтобы ты знал. Может, это
принесет тебе пользу, может быть, нет. Таков удел информации — она может
остаться невостребованной.
Неожиданно верхушка надгробья со скрипом и треском поехала в
сторону. Люк, казалось, не замечал этого, его рука продолжала сжиматься. Куски
посыпались с отколовшегося камня, который он теперь держал в руке.
— Итак, ты проделал такой путь, чтобы сказать мне об
этом?
— Нет, — ответил он, когда мы повернулись и
зашагали обратно. — Я был послан, дабы сообщить тебе кое-что другое. Но
если бы я передал сообщение сразу, мне не позволили бы продолжать — меня
подпитывают, лишь пока я выполняю задание.
Послышался страшный хруст, и камень, что держал Люк,
осыпался гравием, смешавшимся с тем, которым была усыпана дорожка.
— Дай-ка взглянуть на твою руку.
Он отряхнул и протянул мне руки. Крошечный огонек мерцал у
основания его указательного пальца. Люк дотронулся до него большим пальцем, и
огонек погас.
Я ускорил шаг.
— Люк, ты знаешь, что ты собой представляешь?
— Что-то во мне, кажется, знает, но я — нет, приятель.
Я только чувствую — со мной не все в порядке. Давай я лучше поскорей сообщу
тебе то, что должен.
— Нет. Держись, — сказал я, торопясь еще больше.
Что-то темное мелькнуло над головой и скрылось среди
деревьев, так быстро, что я не успел его разглядеть. Мы с трудом устояли под
внезапным порывом ветра.
— Ты понимаешь, что происходит, Мерль?
— Думаю, да, — ответил я. — И хочу, чтобы ты
делал в точности то, что я говорю, каким бы странным это ни казалось.
Договорились?
— Конечно. Если я не могу доверять повелителю Хаоса,
кому же тогда доверять, а?
Мы поспешно прошли мимо зарослей кустарника. Мой мавзолей
стоял прямо перед нами.
— Знаешь, действительно есть нечто… я чувствую, что
обязан сказать тебе это прямо сейчас, — проговорил Люк.
— Заткнись. Пожалуйста.
— И все же это очень важно.
Я обогнал его. Он тоже побежал, стараясь не отставать.
— Речь идет о твоем пребывании здесь, во Дворе, именно
сейчас.
Достигнув стены, я вытянул руки и кинулся к двери. Три
больших шага, и я уже стою в углу на коленях, хватаю старую чашку, краем плаща
обтираю ее.
— Мерль, какого черта ты делаешь? — спросил Люк,
входя следом за мной.
— Еще минута, и я все тебе покажу.
Поставив чашку на тот камень, где я прежде сидел, я простер
над ней руку, вытащил кинжал и рассек им себе запястье.
Вместо крови из надреза вырвалось пламя.
— Нет! Черт подери! — вскричал я.