Сын генерала - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Ландарь cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сын генерала | Автор книги - Юрий Ландарь

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Ну-ка, посмотрим и послушаем, что вы нам скажете.

После нескольких пасов кристалл погрузился в туман, а через некоторое время в нем появилось лицо. Лицо такого же немолодого, как и старший Оскол, человека.

– Ха, Руткер! Надо же! Наконец-то ты соизволил вспомнить про старого Пориорта!

– Ну-ну, не лукавь. Не такой уж ты и старый. Во всяком случае, не старше меня, а я себя старым совсем не считаю.

– Да, если нас пощекотать где следует, мы еще себя можем показать.

Маги посмеялись.

– Кстати, ты и сам мог со мной связаться.

– Да как-то не хотел отрывать тебя от государственных дел по пустякам. Ты ведь Первый Маг империи.

– Ну, ты у себя тоже не низко сидишь.

Пориорт скромно улыбнулся.

– Ну что ж, будем считать что любезностями мы обменялись. Но ты ведь не для этого со мной связался. Судя по твоему лицу, у тебя ко мне серьезное дело.

– Да, очень серьезное. И ты знаешь какое. И не прикидывайся удивленным! Лучше расскажи, что ты знаешь про полторы сотни наших академиеров, заброшенных неизвестно кем в ваши горы. Учти, среди них и мой внук, Гартош.

Пориорт посерьезнел.

– Не могу сказать что твой вызов был для меня неожиданностью. Я ждал его. Ждал с тех самых пор, когда узнал что в центре территории, контролируемой Стражами, вдруг ни с того, ни с чего появился большой чужой отряд.

– Что с ними? – прервал своего собеседника Руткер.

– Стражи предупредили нас про пришельцев, – невозмутимо продолжал Пориорт, – и мы послали своих людей. И те успели вовремя, чтобы предотвратить бойню, что Стражи собирались устроить чужаками. Ты ведь знаешь, как наши соседи относятся к непрошенным гостям?

Руткер угрюмо молчал. Видимо пока Пориорт не выскажет все, что заготовил, ожидать от него конкретных вестей было бесполезно.

– Но все же кажется кто-то успел пострадать. Даже по-моему кого-то убили… – Взгляд Пориорта выразил соболезнование. – И представь удивление наших людей, когда они узнали что это виктанийцы. Такого еще не было. К тому же командовал этим отрядом не кто иной, как твой внук. После дружеской беседы, наши люди решили помочь вашим вернуться домой, и попросили крейгов провести их Короткими Путями. Крейги согласились, и ваших людей перебросили поближе к дому. Это все что я знаю.

– Почему же их не перебросили в саму Виктанию? – мрачно спросил Руткер. – Только не говори, что крейги не знали таких дорог или не захотели этого делать. Стоило вам хорошо попросить, и наши академиеры уже были бы дома.

Париорт помолчал, пожевал губами, и, наконец, сказал.

– Давай на чистоту, как старые друзья.

– Давай.

– Я думаю, ты догадываешься, кто мог перебросить ваших академиеров в наши горы.

– Догадываюсь.

– И мы догадываемся. И мы очень не хотели бы с ними ссориться.

– Поэтому вы сплавили наших ребят с подконтрольной вам территории. Куда интересно? К проджам?

– Все не так, Руткер. Ты сам понимаешь, нам не тягаться с теми силами. Но и не помочь вашим ребятам мы тоже не могли. Мы переправили их в безлюдную часть гор. Проджей там практически нет. За неделю они доберутся до Виктании. Мы снабдили их всем необходимым, и они дойдут. Если только…

– Если что?

– Если им дадут дойти.

– В общем вы оказались чистенькими. Вроде как и виктанийцам помогли, и в тоже время оставили возможность нашим недругам их погубить.

Пориорт подобрался и ответил довольно холодно.

– Мне вас очень жаль, если у вас такие недруги. И я очень не хочу чтобы у нас появились такие же. Наша страна нейтральная и не вмешивается ни в чьи дела. Мы сделали для вас все, что смогли. Плохо что ты этого не понимаешь. Прощай.

– Прощай, Пориорт. И … спасибо. Я все понимаю.

Взгляд Пориорта смягчился.

– Сообщи, что там и как.

Лицо исчезло и туман над кристаллом рассеялся. Лорд Руткер некоторое время посидел в задумчивости, затем снова вызвал туман. Теперь там появилось лицо его сына.

– Ты уже знаешь, Дангал?

– Да, Гнивер мне сообщил.

– Они за неделю пути до наших границ. Направление укажет Гнивер.

– Я немедленно высылаю помощь.

* * *

Снова ухудшилась погода. Поднялся порывчистый ветер и засыпал виктанийцев мелкими колючими снежинками. Лишь к вечеру дошли до поворота на север. И здесь, в небольшом углублении в скалах, решили остановиться. Раненых поместили в середину, чем смогли укрыли и укутали. И опять со страхом ждали утра – сколько не переживет эту ночь?

Не пережили двое.

– Нужно снова пробовать магию! – убеждал Гартоша Вирон. – Если нас всех нельзя вернуть домой с помощью магии, то может удастся переправить хотя бы раненых.

– Ты видал, что случилось, когда Гартош разговаривал с братом? – возражал ему Грег. – Мне кажется, что магию сейчас использовать слишком опасно. Нужно дождаться, когда с нами сами свяжутся, и когда эта связь станет понадежней. До этого я бы не доверил магии жизни людей.

И снова тяжесть выбора ложилась на Гартоша. Оба товарища правы, у обоих были серьезные доводы, и выбрать правильное решение оказалось нелегкой задачей.

Задумчивый взгляд командира скользил по каменной стене их убежища. Скользнул, и вернулся обратно – это еще что?! Из трещины, которой минуту назад не было, на виктанийцев смотрел глаз. Вслед за Гартошем к стене повернулись и остальные, разговоры стихли. Поняв что его заметили, глаз исчез. Затем щель расширилась, и оказалось что это ничто иное как дверь, каменная дверь, закрывающая вход в темный провал пещеры.

На входе в пещеру стояло существо, немного напоминающее человека. Он порос густой шерстью, местами черного, местами коричневого цвета. Ростом с человека, на поясе короткий топор и нож в ножнах. Субъект обвел людей оценивающим взглядом, улыбнулся, и вполне внятно сказал.

– Человечки.

Удивление Гартоша прошло быстро.

– Да, мы челове… то есть люди. А ты кто?

Странный незнакомец немного помолчал, рассматривая людей и, наконец, ответил.

– А я живу здесь.

– Понятно, – не стал настаивать на ответе Гартош. – Сам живешь, или с кем-то?

– Зачем сам, – обиделся абориген, – нас здесь много.

– Много, это сколько?

– Много, это много!

– Исчерпывающий ответ, – хмыкнул Грег. – Раз ты здесь живешь, значит и местность хорошо знаешь?

– Само собой.

– Не подскажешь ближайшую дорогу на Виктанию?

– А с чего это я вам должен помогать? Да еще за просто так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию