Глэд. Закат над Майдманом - читать онлайн книгу. Автор: Олег Борисов cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глэд. Закат над Майдманом | Автор книги - Олег Борисов

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно


– Уходим, уходим назад! Имперцы взяли нас в кольцо! Немедленно назад! – метались по степи разрозненные отряды. Теперь уже каждый воин мог видеть, как над густой травой мерцают шеренги копий.

Первый и восьмой легионы, собранные из навербованных второпях крестьян, осторожно шли навстречу друг другу. Не успели они еще накрепко замкнуть кольцо окружения, как пылающая башня затрещала и осела, засыпав камнями проход, похоронив под булыжниками и щебнем кочевников, пробивавшихся на север. Орда оказалась разрезанной на две части.

Пограничная стража сбросила остатки степняков со стены и перенацелила метательные машины на сгрудившуюся конницу. На отряды, лишившиеся руководства, обрушился стальной ливень. Свою лепту успели внести и лучники, надежно укрытые за спинами пехотинцев.

Развернув коней, остатки кочевников повернули на юг, стараясь держаться как можно дальше от легионеров, зажавших степняков в стальные клещи. Вломившись в редкий строй имперской конницы, почти три тысячи всадников сумели прорвать кольцо окружения и умчаться в степь. Пехоте осталось лишь добить несколько сотен раненых и перестроить ряды, страхуя пограничную стену от возможной повторной атаки. Хотя вряд ли удалось бы найти командира, способного собрать сейчас обезумевших от страха людей, только что избежавших смертельной ловушки. Лучшие из лучших дрались еще на землях империи, а несостоявшиеся мародеры и «владыки дорог» удирали без оглядки домой.

Хотя плохо обученные легионы, брошенные в степь, и не смогли полностью разгромить остатки вражеской армии, но они закрыли собой пробитый в стене проход. Выстроившись рядом с обвалившейся башней, имперцы до позднего вечера перехватывали мелкие группы кочевников, которые пытались выбраться обратно в степь. Севернее, за дымящимися руинами, три отборных легиона уничтожали врага. Наместник империи передал в эти части все метательные машины и лучшее оружие, которое смог собрать. И теперь степняков, сжатых на узком пятачке, расстреливали в упор, сжигали пылающей смолой и безжалостно истребляли. Пленных не брали. Даже вечером, когда перепуганные кочевники стали бросать оружие и поднимать вверх руки, их продолжали рубить. Империя мстила за прошлогоднее унижение, щедро проливая чужую кровь. И усталые солдаты вложили мечи в ножны лишь после того, как убили последнего противника.

Наместник Вильрайд сдержал данное слово: его легионы уничтожили Орду, защитили границы государства и предотвратили еще одну военную катастрофу. Больше ни один степняк не сможет появиться на местных дорогах. Восточная провинция отрастила стальные зубы и готова была вцепиться в глотку любому соседу.

Орда неудачливого хата-хана прекратила свое существование вместе с командиром. Из одиннадцати тысяч солдат в Тамн вернулось меньше трех. Остальные сложили свои головы на вражеских полях. Южная империя отбила первый удар.

* * *

Ворох теплых одеял зашевелился, и из-под расшитого края показалось недовольное лицо старика. Кашем-хан прислушался к возне за пологом юрты и недовольно спросил:

– Кого демоны пригнали?

– Шаман принес вести, повелитель! – четко отрапортовал начальник охраны, предусмотрительно не входя внутрь. В последнее время хан сильно нервничал и завел дурную привычку – швырять в гостей всем, что попадется под руку.

– Шаман? Впусти!

Подбросив кизяка в слабо горящий костер, Кашем-хан сгреб поближе груду подушек и недовольно покосился на молодого мужчину, наряженного в халат, который был украшен замысловатой золотой вышивкой. Умерший недавно любимый шаман был много скромнее. Но пока новый камлатель не успел нигде оступиться, и поэтому старик терпеливо ждал, когда боги позволят осадить чванливого и нахального умника.

– Надеюсь, у тебя действительно хорошие и спешные вести, – буркнул хозяин западного побережья и нашарил бурдюк с кумысом у изголовья кровати.

– Вести из Тамна, великий хан. Как ты и приказал, я осмелился нарушить твой сон.

– Рассказывай.

Внимательно выслушав посетителя, Кашем-хан задумчиво потеребил куцую седую бороду и жестом отпустил шамана. Обдумав новости, громко дважды хлопнул в ладоши. Покосившись на бесшумно возникшего в проеме телохранителя, буркнул:

– Черный гость вернулся с охоты?

– Еще на закате, повелитель!

– Пригласи его ко мне, а еще позовите Ахпа-бэ и длинноухого… Как его?

– Атто-рэй, великий хан.

– Вот-вот, язык сломаешь в их именах. Одно рычание… И его позови. Сейчас.

Полог закрылся, за тонкой стеной послышались отрывистые команды. Старик, в своих одеялах больше похожий на мумию, подслеповато щурился на огонь, дожидаясь гостей. Наступил день, которого он ждал так долго. Похоже, начали сбываться слова, сказанные молодым ханом, так удачно выпотрошившим имперскую провинцию.


Рядом с ярко горящим костром стояло широкое блюдо со сладостями и пыхтел огромный пузатый чайник с длинным изогнутым носиком. Но гости не обращали никакого внимания на предложенные угощения, внимательно слушая старого хана.

– Мы не зря собрали лучших из лучших здесь, у берега моря. Шаманы донесли до меня важные новости: восточная Орда пала. Жирный и недальновидный Охродо-баз пробил дыру в имперские земли, загнал туда свои войска и был окружен легионерами. Хитрый наместник выучил преподанный ему урок и набрал много солдат. Так много, что успел даже вывести в степь целую армию, что подергала остатки Орды за хвост.

– Имперцы перебили всех? – осторожно поинтересовался Ахпа-бэ, молодой хозяин сильного клана, снискавший себе славу блестяще проведенным прошлогодним набегом.

– Нет. Самые трусливые успели вернуться домой. Но ханы и их люди погибли. Все. Если соседи захотят, им достаточно будет одного легиона, чтобы дойти без помех до Тамна и сжечь его дотла.

Старик внимательно посмотрел на молчаливых гостей.

Молодой хан дорог ему, как сын. В его годы старик тоже любил участвовать в авантюрах и ходить в дерзкие набеги. Но Ахпа-бэ успел набраться мудрости раньше, чем хозяин западного побережья. Именно молодой любимец богов предложил нанести новый удар по ослабленной Южной империи. Ударить и остаться на захваченных землях. Чтобы править ими во веки веков.

Напротив черной полированной статуей застыл чужак. Человек из северных земель. Тот, кто смертельно испугал своим шепотом дозорный отряд. Человек, проклятый богами и обласканный демонами. Чужак, предложивший свою помощь в будущем походе.

По правую руку удобно устроился эльф. Высокий, худой, с длинным обветренным лицом и короткими белоснежными волосами. Похоже, что этот разговор его совершенно не интересовал. Будто насмехаясь над торжественностью момента, Атто-рэй зацепил пригоршню засахаренных орехов и громко захрустел сладостями, старательно пережевывая каждый липкий шарик. Ушастый мерзавец, даже глазом не поведет! А ведь еще весной любой кочевник с удовольствием бы отрезал ему уши и добавил к своим трофеям.

– Я позвал вас, чтобы обсудить наши будущие шаги. Я позвал вас, чтобы принять окончательное решение: пойдем ли мы к нашей цели все вместе или каждый по отдельности… Черный Рыцарь хочет драться вместе с нами против имперцев. Это так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию