Зеленый луч - читать онлайн книгу. Автор: Кайл Иторр cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленый луч | Автор книги - Кайл Иторр

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Кроме вас, другие гости ферму посещали?

– С вечера понедельника – никого не было, – отвечает Берт.

– Эфирная активность… – останавливается карандаш Картрайта на следующем пункте опросника. – Хотя, вам-то откуда знать…

– Отчего же, на этот вопрос могу ответить уверенно. – Сай добывает из кармана блокнотик. – Итак, семнадцатое число, двадцать три сорок, сеанс связи на частоте двадцать семь мегагерц, продолжительность разговора шесть минут тринадцать секунд. Двадцать три пятьдесят восемь, сеанс связи на частоте двадцать семь и шесть десятых мегагерц, продолжительность минута сорок секунд. Двадцать пять семнадцать, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность одиннадцать минут двадцать две секунды. Восемнадцатое число, двадцать пять двадцать две, сеанс связи на двадцать восемь и две десятых мегагерц, продолжительность восемь минут сорок пять секунд.

Картрайт удивленно смотрит на Сая:

– Радиоразведка? Джи-Си-Эйч-Кью? [73]

– Нет, я из смежного ведомства, – усмехается Сай, – но в поле чему только не научишься.

– Точно, например, всегда иметь в кармане включенный радиосканер с автоматической фиксацией эфирной активности.

– И это тоже. Поверьте, иногда бывало полезно.

– А автоматической записи этих радиосеансов для расшифровки – так, по чистой случайности – у вас не найдется?

– Автоматической, увы не найдется, – изображает сожаление Сай. – Однако последний сеанс мне удалось частично прослушать. Участников двое, позывные «Бабочка» и «Башенный кран», разговор шел на португальском, тема сеанса – игра в шахматы.

– То есть?

– В шахматы люди играли. «По переписке», знакомо вам такое понятие?

М-да.

– Позывной «Бабочка», – продолжает Сай, – явно принадлежит Терезе; кто такой «Башенный кран», не знаю, но если будет такая возможность, по голосу опознаю его с вероятностью восемь из десяти.

– И кто выиграл? – интересуюсь я.

– Партия осталась неоконченной, завтра, мол, продолжат. А полную позицию, извини, нарисовать не догадался.

Еще несколько вопросов дознаватель задает уже явно для проформы, все нужные сведения он, похоже, получил.

– И последнее, – наконец изрекает он. – Вот четыре фото – будьте добры, взгляните, не знаком ли вам кто из них.

Сай просматривает карточки, качает головой, передает Шакуровым.

– Второй похож на Мигеля, – замечает Надя, – не удивлюсь, если родня.

Перевожу сие на ангельский. Картрайт – сама бесстрастность; Берт, внимательно рассматривая «второго», пожимает плечами.

– Сходство есть, но у хитано [74] таких морд хватает.

Карточки переходят ко мне.

Совпадение? черта с два.

– Кейрос.

«Инспектор Коломбо» по-прежнему невозмутим, а вот патрульный сбоку, ненавязчиво «держащий» нашу компанию, как-то напрягается.

– Уточните, пожалуйста.

– Второй – Жако Кейрос. Трое остальных мне незнакомы, а вот Кейроса недавно видел. На фотографии.

– При каких обстоятельствах вы видели его фото?

Качаю головой.

– Обращайтесь к опер-координатору Геррику либо к его подчиненным, – хорошо хоть сразу вспомнил фамилии Пауля и Джока, – Тиссену или Сиверсу. Без их указаний большего сообщить не могу. Возможно, это уже и не тайна, но рисковать разглашением внутренней информации не стану.

– Понятно. Ждите здесь.

И почти бегом исчезает за дверью. Охранники остаются.

Ну, если Мигель и правда родня Жако Кейросу, у меня в активе остались два вопроса. Первый в адрес фрау Ширмер – какого черта, раз Кейрос в «федеральном» розыске аж с пятницы, до Сенесов добрались только сегодня? – а второй к Саю: как ты умудрился выбрать именно эту ферму?..

– И кто такой этот Кейрос? – вполголоса интересуется Руис, рассматривая фото.

– Долгая история, которую я знаю только кусками. Клиент в розыске, и награду Патрульная служба Порто-Франко за него даст серьезную. По крайней мере, за живого и разговорчивого.

– А каким боком он к нам?

– Помнишь перестрелку неделю назад?

Берт ловит суть на лету.

– То есть те четверо боевиков под ним ходили?

– Похоже, что так. Может, не прямо под ним, а сбоку, но связь имелась.

Тут Сай и Берт складываются пополам от беззвучного хохота.

– И мы, значит, прячемся от этого Кейроса…

– …на его же собственном опорном пункте, – киваю я.

– Погоди, так кто за кем в итоге охотится? – уточняет Руис. – Кейрос за нами, потому что мы поломали ему операцию, а Патрульная служба – за Кейросом, потому как по нашим действиям сумела найти на него зацепку?

– Где-то так, да.

– То есть та баба из патрульных в Порто-Франко, Ширмер, правильно хотела нас на роль живца?

А что. Очень даже возможно. С Ширмер станется, трюк с вбросом толики правдивых сведений для вскрытия агентов противника в штази знали не хуже, чем в КГБ и МИ-6.


Территория Европейского Союза, ферма «Сенес». Среда, 19/03/21 21:03

У меня со всем этим кипешем своя загвоздка: жена будет волноваться, я же собирался вернуться еще до вечера, а расклад такой, что придется тут и заночевать – пока патрульные отделят мух от котлет, пройдет еще не один час и не два.

– Отправь телеграмму, – пожимает плечами Сай.

– Ну и где тут почта?

– Почта – в Порто-Франко. А здешнее радио достаточно мощное, чтобы с этой самой почтой связаться. За ленточкой телеграммы по телефону заказывают сплошь и рядом, здесь наверняка такое тоже есть, была бы радиосвязь. Запиши мне текст, я все организую, как только нас выпустят.

Мысль хорошая. Набрасываю: VSJO OK ZADERZHIVAJUS DELA PATRULJA. PROSI OTPUSK PONEDELNIK EDEM ODESSU. LUBLJU VLAD. Сай пробегает «послание» взглядом и, хмыкнув, без комментариев прячет в карман.

Еще минут через несколько в открытую дверь заглядывает патрульный.

– Господа Гарсия, Толливер и Торрес – на выход, пожалуйста.

Берт, Сай и Руис поднимаются…

…грохот разрыва, треск перекрытий, отдаленная автоматная очередь, шипение, еще один взрыв и еще…

Во рту кровь и песок. Открываю глаза – получается. Голова работает. Руки-ноги – целы. Переворачиваюсь на бок, сплевываю. Стряхиваю с лица труху, сено и что-то еще. Как под лавкой оказался, сам не понимаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию