Спасатель - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Денисов cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасатель | Автор книги - Вадим Денисов

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Давай, давай, — нетерпеливо прошептал капитан. Азартен ты, господин Ули, нельзя тебя на бега пускать.

Я приложился к окуляру, осмотрел поверхности. Вроде ничего не заметно… Отдельно еще раз обследовал карабин — точно, ничего там нет, никакой работающей электроники, полное отсутствие точек тепловой активности. Модель обеспечивает температурную градацию в сотые градуса, на таком расстоянии покажет все. Для проверки включил проверяемые приборы — ого, сразу пошли пятна. «Маячок» работает только на включенных девайсах? Не верится: маленький чужой аккумулятор под такое дело задействовать опасно — быстро сядет, пользователь насторожится. Да и толку? Часто ли их включают? И уж более чем сомнительно, что я буду мотаться с ними по Шанхаю.

— Извини меня, дорогой Ули. Ты уже в годах, и тебе простительно… — Ленни опять подошла к нам, похоже, с воспитательными целями.

— Тео, может, нам лучше сразу выкинуть ее за борт? — не дал ей договорить шкипер.

— Пригодится еще. — Я свирепо скрипнул зубами. — Есть методы…

Но девчонка ничуть не испугалась и продолжила:

— Тебе простительно… Но вот этот чувак в последние полчаса постоянно заставляет меня думать: а с тем ли я связалась? Зарождавшийся в прошлые дни интеллект русского стремительно испаряется. — Она сделала паузу и весело крикнула: — Ваш гребаный шпионский «жучок» стоит прямо на пароходе! А вот эти поручни, — Ленни хлопнула по леерам, — и есть антенна. Так что начинайте искать своим приборчиком, ха-ха!

Мы со шкипером безнадежно переглянулись. Как тут искать зловредное, как обыскать такую громадину? Тепловизор? Да тут все греется!

— Может, поставить «Клевер» у берега, заглушить и остудить? — На несколько секунд мне показалось, что предложение вполне гениальное.

Как-то странно посмотрел на меня Ули! Как-то уж очень «по-леннински».

Не понимаю.

— Да… В чем-то эта негодная девчонка права, — наконец сказал он. — Ты что, Тео! Ну подумай сам!

Все равно не понимаю.

— Брысь, чертовка! — заорал шкипер, заметив, что Zicke опять пытается приблизиться к нам с ехидной рожей. — Клянусь чем угодно, сейчас я сброшу тебя на канате в Рейн!

Вы думаете, приятно вот так стоять долбнем? А что делать?

— Да и черт с ним, с этим «жучком», пусть стоит, если есть! — наконец пояснил Маурер. — Что он им покажет? Что «Клевер» идет вниз по Рейну? Так мы и не скрываемся. Что он стоит у шанхайского причала? Это очевидно. А дальше они нас уже не достанут.

И что вы злорадствуете? У каждого человека есть минуты провала в глупое, разве с вами такого не бывает? Да не поверю.

Пусть стоит. Если есть, конечно.

«Клевер» идет, постепенно все сильней прижимаясь к левому берегу, я в рубке высматриваю нужное место в бинокль, шкипер больше смотрит на мониторы радара и эхолота.

Караванчик решили не организовывать — пустой катер мотает за кормой из стороны в сторону. Да и разгружать его все равно нужно, не везти же ценный груз на веревочке. А потому мы «Гугля» втащили. Сначала хотели схитрить и затянуть его сразу с двигателем, но после первой же попытки от этого хитромудрого хода отказались: тяжеленный «эвинруд» пришлось снимать с транца и втаскивать на палубу, особо закрепляя у рубки, стоймя, чтобы не сливать масло, — это же не двухтактник без масляной системы. Сам катер на борт втянули споро, судовой лебедкой, по кормовому желобу, закрепили сразу за барабаном, снова навесили двигатель — сбросить на оттяжке будет несложно.

Мотобот сбавил скорость, потом еще.

— Это место? — бросил Ули.

— Точно, здесь! — Заметив приметную группу сосен, спрятавшуюся в береговом овраге, я уже больше не сомневался, показал рукой на небольшую бухту. — Вот прямо тут мы и заходили.

Слушайте, ну тут действительно мелко! Он что, канал-промоину ищет?

Я выскочил на левый борт, глянул: под медленно плывущим бортом неплохо просматриваются бороздки глинистой отмели, спаси и сохрани — если влипнуть в этот «пластилин» с разгона, замучаешься судно сдергивать.

— Может, хватит?

— Не мешай, — жестко приказал Маурер. В такие минуты он собран, бесцеремонен и строг, может и в глаз заехать.

В рубку неслышно зашла Ленни, в руках поднос с двумя чашечками кофе.

Zicke в белом поварском переднике, не узнать. Глядя на кроткую речную гризетку, и не подумаешь, что за стервочка может скрываться за этой показной благостью. На «Клевере» имеется уютный стерильный камбуз с никелированной посудой, оснащенный по последнему слову кухонной техники, и крошечная кают-компания на шесть человек. Комфортный кораблик. Поставила сильфида подносик, сделала самый настоящий книксен — и так же неслышно исчезла. Залюбуешься! Послушная, тихая. Аж выпить хочется.

Шкипер остановил судно, вышел сам, что-то посмотрел, вернулся и по-кошачьи, осторожно пошел вдоль берега. Что он там выгадывает, неужели хочет-таки пристать?

Ули опять остановился, по внутренней связи позвал Никлауса, тот выслушал приказ и вскоре встал на носу с длинным мерным шестом — легкой семиметровой полосатой палкой. Ход «Клевера» столь мал, что из-за попутного течения реки не заметен вовсе. И вновь стоп! Похоже, нашел канал.

Заворчав двигателем, «Клевер» почти на месте развернулся к берегу и медленно пополз, но не к песчаному пляжу, где мы с Ленни и высаживались, а правее него, к небольшому обрыву. Ну кудесник! Взревел двигатель, задним ходом гася инерцию, мотобот легко тукнулся носом в берег, выкатился на метр и встал, чуть подрабатывая винтами. Ювелирно! Пока я аплодировал, Никлаус уже был на берегу и швартовал судно к крепкой высокой ели.

Прибыли.

— Идите втроем, я останусь на «Клевере».

— Ули, ты просто волшебник!

— Высший класс! — рядом со мной восхищенно констатировала Ленни.

— Я знаю. Вот и представь, каково мне было стоять неделями на приколе…

Так. Пора в путь, к тайнику.

Действовать нам надо быстро, по времени, согласно вновь утвержденному плану. Но сначала нужно разобраться с оружием, а его у нас не густо. У экипажа его просто нет — ни единого ствола. Одно гладкое ружье и карабин остались в сейфе подсобки, на причале. Есть наглухо зачехленный пулемет «Штейр-Солотурн» S2-200 на кормовой турели и целых три коробчатых магазина к нему, емкостью по 25 патронов каждый. Патронов… страшно сказать, что сто штук, но это так. Не готовились воевать речники.

Тут такое дело, что стволы должны быть у каждого. Благодаря доводам шкипера и здравым размышлениям все твердо уверены, что проклятый «берий» выплыл и, вполне возможно, бодрой трусцой направляется к Берну, где поднимет звонкий кипеш.

На эту тему мы в достаточной мере пофантазировали еще в первые полчаса после «встречи на Рейне». Когда Ленни усомнилась в выживальческих способностях Отто, Маурер невесело заявил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию