Восхождение Волка - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восхождение Волка | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Как же он был поражен, увидев входящую в каюту и осматривающуюся по сторонам Гретхен! На ней было изящное, отлично сшитое изумрудно-зеленое платье с низким вырезом, открывавшим ее гладкую матовую кожу.

– Как? – выдохнул потрясенный Дрю. – Теперь я твой пленник?

Гретхен огляделась, удивленно подняла бровь, обнаружив, что Дрю собирался шарахнуть ее по голове антикварной ночной посудиной, и прошла дальше в каюту. Прежде чем Гретхен успела произнести хоть слово, следом за ней вошли трое. Первый – низкорослый, но гибкий и жилистый мужчина с короткой саблей, которую он тут же направил на скрывающегося за дверью Дрю. Вторым оказался Гектор с озабоченным настороженным выражением на лице, а третьим капитан Кейн, захлопнувший за собой дверь каюты с такой уверенностью, которая лучше всяких слов говорила о том, что он нисколечко не боится Дрю.

– Это ты, лжец! – выдохнул Дрю, увидев капитана. – Ты дал слово, что в целости и сохранности доставишь нас на острова Шанти!

– Нет, – поправил его морской волк. – Слово тебе давал капитан Кейн, существо такое же мифическое, как единорог. Плод фантазии, так сказать. Этот парень существовал только здесь, – и он простучал себя пальцем по лбу.

Дрю почувствовал, как его вновь начинает переполнять гнев.

– Спокойно, малыш, – заметив это, сказал тот, кто выдавал себя за Кейна. – Никто из нас не хочет новых инцидентов, верно? Со мной твои друзья, а при них ты же не станешь выпускать свои когти? Для начала поставь на место горшок. Старинная вещь, между прочим.

Дрю со злостью швырнул горшок в стенку, и тот разлетелся на мелкие кусочки.

Озадаченно покачав головой, капитан спросил Гектора:

– Он что, всегда такой?

– Да, – ответила за своего кузена Гретхен.

– Кто вы такой? – с ненавистью спросил Дрю.

– Это граф Вега, – ответил за капитана Гектор. – С островов Кластер.

Принц островов Кластер, с вашего позволения, – поправил его морской волк.

– Принц пиратов, – добавила Гретхен.

– О, прошу вас, – запротестовал Вега, подходя в иллюминатору, чтобы взглянуть на море. – Я такой же пират, как этот парень – сын Вергара, миледи. Я бизнесмен, предприниматель. Я ищу выгодное дело и берусь за него.

– Например, захватить нас в плен, – злобно сказал Дрю.

– Да, – коротко ответил Вега. – Деловое соглашение, и не больше.

– И как вы намерены поступить с нами? – спросил Дрю, поглядывая на дверь и прикидывая, не сбежать ли ему. Впрочем, куда? К тому же граф Вега без труда прочитал его мысли.

– Отсюда действительно некуда бежать, Дрю. Пока на твоих руках эти стальные браслеты, ты никому не опасен. И для себя тоже, если будешь вести себя прилично. Еще одна попытка превратиться в волка, и я не разрешу твоим друзьям лечить твои раны. Останешься с двумя лапами вместо четырех. Помни, ты одновременно мой гость и мой пленник.

– Куда вы везете нас? – продолжал допытываться Дрю, надеясь точнее уяснить, насколько велика опасность, в которой они находятся.

– Он везет нас всех троих в Хайклифф, к королю, – грустно ответила Гретхен. – Почему? Это только Старый Бренн знает. Вега, вы хоть помните, что вас изгнали из Хайклиффа под страхом смерти?

– Ах, миледи! – Граф придвинулся ближе и погладил Гретхен по голове. Она отдернулась, а Дрю непроизвольно сделал шаг вперед. – Полагаю, что, доставив вас и ваших похитителей королю, я докажу свою преданность ему, а в ответ заслужу его благосклонность. И тогда его величество возвратит то, что принадлежит мне по праву.

– Вы дурак, граф, – спокойно констатировала Гретхен.

– Вовсе нет, – возразил Вега. – Я авантюрист. Не каждый день в мои объятия попадают трое беглецов, которых разыскивают по всей стране. Из этого шанса я выжму все, клянусь Небом! – Он открыл нараспашку дверь каюты и сказал молчавшему все это время коротышке: – Пойдем, Фиггис. А вы, милорды и миледи, отныне получаете полную свободу передвижения на борту «Мальстрема». Наслаждайтесь плаванием. И не пытайтесь разбить еще что-нибудь.

С этими словами граф вышел, Фиггис последовал за ним, оставив открытую дверь покачиваться на скрипучих петлях в такт волнам.

Дрю присел на кровать. Его одолевал гнев, тревога и недоумение.

– Что же все-таки произошло? – спросил он, стараясь не думать пока о том, чем все это может закончиться. – Мы были в пяти минутах от того, чтобы уехать – как такое могло случиться?

– Во-первых, – пряча от смущения глаза, сказал Гектор, – я должен извиниться за то, что могу назвать не иначе как недостатком здравого смысла и…

– Гектор, – нетерпеливо махнул рукой Дрю, – что сделано, то сделано, и нет смысла говорить об этом. Рассказывай, что произошло дальше.

– Хорошо. Усыпив с помощью наркотиков, Вега переправил нас на свое судно, «Мальстрем». А затем послал своих людей схватить Гретхен.

Дрю перевел взгляд на печальное лицо Лисицы.

– Ты не пострадала? – спросил он.

– Нет, – ответила она. – Скорее, это они пострадали. Когда выйдешь на палубу, сам увидишь – кое у кого из матросов до сих пор на щеках остались царапины от моих ногтей.

– Той же ночью они подняли паруса, – продолжил Гектор. – Похоже, примерно тогда же очнулись и мы с тобой, потому что я из своей каюты слышал какую-то возню.

– Заковали только одного меня? – уточнил Дрю, услышав эти слова Гектора.

– Выходит, так, – ответил Борлорд, чувствуя стыд от того, что его самого граф Вега не счел представляющим хоть какую-то опасность. – Вообще-то тебе можно этим гордиться, Дрю. А потом ты навел шороху в трюме. Обрушил себе на голову ящик с бутылками, в которых было эфирное масло. Когда мы тебя вытащили из трюма, ты бредил, не мог даже вспомнить, как тебя зовут. В таком состоянии ты пробыл трое суток, и только сегодня окончательно пришел в себя. Если бы тем ящиком шарахнуло по голове обыкновенного человека, то его мозги разлетелись бы по всему трюму.

– Три дня? Сколько же всего дней за последний месяц я пролежал без сознания? – Дрю хотел рассмеяться над своей мыслью, но смех у него не вышел, уж слишком невеселой была эта мысль.

– Гретхен отмыла тебя, а потом мы с ней на пару ухаживали за тобой.

– Спасибо. Обоим вам спасибо, – сказал Дрю, с некоторым усилием распространяя свою благодарность и на Гретхен тоже. – Этот Вега, он действительно везет нас к Леопольду?

– Боюсь, именно так, – ответила Гретхен. – Мы постоянно уговариваем графа переменить его решение. И за завтраком уговариваем, и за обедом, и за ужином, но все бесполезно. Он вбил себе в голову, что это для него счастливый шанс получить обратно свои драгоценные острова Кластер.

– А что там за история с этими островами? – спросил Дрю, все еще пытаясь до конца уяснить для себя сложившуюся ситуацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию