Никакой магии - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никакой магии | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Мы же делаем не меньше тридцати миль в час.

— Моряки говорят: «узлов», — поправил меня О#39;Шиннах. — И, кстати, не тридцать, а ближе к сорока. Просто земля слишком далеко, чтобы без привычки определить скорость.

— Спасибо, что напомнили!

На самом деле я и без того прекрасно помнила, что привычная для эльфов поверхность осталась далеко внизу, а вокруг нас раскинулись владения орлов — и, с недавних пор, горстки сумасшедших.

— Больше тридцати… узлов! — повторила я. — И дурацкая сеть, с ладонь размером. Промахнуться мимо нее проще простого… и что тогда?

— В этом случае, — без тени насмешки произнес Аллан, — у вас останется примерно минута, чтобы научиться летать.

— Спасибо, лейтенант Очевидность!

Подумать только, а ведь совсем недавно полет с парусной доской я полагала едва ли не за наивысшую степень риска. Да «ловцы ветра» просто жалкие трусы, цепляющиеся за свои деревяшки с кейворитовой начинкой! Во рту стало горько-сухо, зато дрожь вдруг пропала, оставив звенящую пустоту под сердцем — и, ой, ватные ноги. Нет уж, с отчаянной решимостью подумала я, сейчас я им покажу. Я им всем покажу, как летают настоящие Перворожденные! Так просто — поставить ногу на край борта, отпустить… нет, стиснув зубы, заставить себя разжать закаменевшие на ременной петле пальцы — и сделать шаг в пустоту.

— Ой!

— Добро пожаловать на борт «Грома», инспектор! — Кард сильным рывком выдернул меня из сети. — Рад вас видеть.

Пробормотав что-то вроде: «спасибо, сэр», я оглянулась вверх, на катер. Конечно же, снизу все показалось куда менее страшным — всего-то дюжина футов, в Лесу бы спрыгнула, не задумавшись и на миг. Как сделал О#39;Шиннах.

— Пойдемте в рубку, — Кард галантно подставил локоть, и я немедленно уцепилась за него, — наш бравый капитан, томимый любопытством, уже сгрыз ногти до самой ладони.

В тот момент я решила, что полковник шутит. Однако спустившись под приземистую, словно шляпка гриба, блиндированную крышу, поняла, что Кард лишь слегка преувеличил. Капитан миноносца выглядел ровесником Аллана и действительно имел привычку от волнения грызть ногти — или кончик перчатки. Впрочем, на фоне своего навигатора лейтенант Маккарти выглядел старым воздушным волком — при виде моих ушей он сумел ограничиться сдавленным оханьем, в то время как мичман Итон отшатнулся назад, словно увидел фамильное привидение, опрокинул чернильницу и покраснел до полной неразличимости веснушек.

Кроме двух мальчишек в рубке кое-как уместились штурвал, рулевой матрос и заваленный картографическим барахлом раскладной стол. Всевозможные циферблаты и вентили также присутствовали, но после «Ночной моли» их количество совершенно не впечатляло. И хвала Лесу — зато в рубке можно было выпрямиться, не рискуя при этом получить по затылку рукояткой архиважного маховика.

Полковник дождался, пока я и Аллан протиснемся мимо столика к наименее опутанной трубами стене, и, вытянув из кармана обгрызенный карандаш, постучал им по карте.

— Как известно почти всем вам, — начал он, — в прошлом году Ее Величество повелела воздушным судам, прибывающим в Аранию, садиться в одном из «Десяти Портов», и только после досмотра продолжать полет в глубь страны. Если же судно по каким-либо причинам неспособно выполнить данное предписание, то экипаж обязан поднять сигнал «терплю бедствие», приземлиться на ближайшем пригодном для посадки участке и связаться с местными властями. После чего ждать прибытия патрульного корабля, либо иных, особо уполномоченных Ее Величеством представителей. Это, — Кард взмахнул карандашом в мою сторону, — историческое вступление. А теперь — то, ради чего мы здесь. Неизвестный летучий корабль был обнаружен вчера, в семь вечера, дозорным корветом «Гизмо», — кончик линейки в руке полковника уперся в точку рядом с иззубренной пилой береговой линии. — На холостые выстрелы, светограммы и другие сигналы ответа не последовало, хотя замечены они были — корабль начал ставить дополнительные паруса и набирать высоту.

— Должно быть, надеялись подойти к берегу вместе с сумерками, но не рассчитали, — заметил капитан «Грома». — Когда вынужден полагаться на волю ветра, такое случается сплошь и рядом.

— Очень может быть, — кивнул полковник. — И, если так, отчасти план удался. «Гизмо», разумеется, немедленно связался с береговыми постами, но, пока из ближайшей воздушной гавани выслали патрульный корабль, уже наступила ночь и поиски, даже с использованием новых боевых прожекторов, оказались безрезультатны.

Прервавшись, Кард выпрямился над столом и штурман, словно получив от полковника беззвучный приказ, поспешно расстелил поверх карты новый лист.

— Стоит отдать должное графу Брейлоку, в этот раз он отнесся к делу с подобающей серьезностью, — судя по интонации полковника, у него уже имелся какой-то счет к упомянутому графу. — В графстве была объявлена Желтая Тревога, армейские наблюдатели заняли посты на возвышенностях, гражданские власти тоже оповестили, но…

— Адмиралтейство также приняло меры, — воспользовавшись паузой в речи полковника, быстро добавил О#39;Шиннах. — Кроме патрульного крейсера в графство еще вечером направлены два «герцога», «Леннокс» и «Ленстер». Два броненосных крейсера, сэр.

— Удивительная расторопность, — в голосе капитана мелькнула нотка иронии, — хотя рискну предположить, что истраченный уголь обойдется казне дороже, чем стоит весь злосчастный контрабандист. Если, конечно, его трюмы не набиты золотыми слитками.

— Тогда уж алмазами, — в тон ему добавил навигатор. — С грузом золота он бы не сумел так резво набрать высоту.

— Похвально, что офицер флота думает о пользе для казны, — процедил Кард, — быть может, вам стоит поразмыслить о переходе в пограничную стражу? Как раз сейчас формируется новый дивизион сторожевиков для лорда Сноуфелла.

Маккарти счел за лучшее промолчать, хотя по лицу было заметно: предложенная Кардом перспектива его совершенно не вдохновила. Еще бы, в сравнении с хребтом Глен-Мор столичный климат можно счесть почти идеальным.

— Основная часть контрабанды в Аранию всегда шла через прибрежные горные графства, — пришел на помощь товарищу по мундиру О#39;Шиннах. — Множество мелких бухт и фиордов, туманы и дожди большую часть года… если не разобьешься о камни, то проскочить мимо пограничников дело плевое. Даже кейворит мало что изменил — прятаться в облаках между горных вершин и в ущельях куда удобнее, чем ясным днем над равниной. Впрочем, надеюсь, — с ухмылкой добавил он, — эти сведения вам никогда не пригодятся.

— Карты, Аллан, карты, — требовательно напомнил полковник.

— Да, сэр.

Лейтенант аккуратно скрутил крышку с давешнего тубуса и вытянул туго свернутый рулон.

— Юго-запад по самым последним сводкам, сэр, как вы и приказали.

Я озадаченно уставилась на расстеленный лист. Аранийцы хоть и признавали простоту и удобство нашей системы цветовых обозначений и градаций, так и не сумели перенять ее и по-прежнему использовали гномскую систему: черно-белый рисунок с кучей пиктограмм, цифр и поясняющих надписей. Однако сейчас этот стиль был нарушен хаосом красных и синих линий — словно кто-то уронил на карту поднос коробейника и перемазанные в клею нитки расползлись по листу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию