Никакой магии - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никакой магии | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Согласно гоблинским поверьям, у каждого из этих великих зеленых воинов имеется персональное тотемное животное, в котором заключена его — гоблина — истинная сущность. Мамонт — могуч, тигр — свиреп и так далее. Впрочем, их соседи-орки ехидно замечают, что тотемное животное у гоблов одно на всех и это животное — гиена!

Тотемным же зверем полковника, вне всякого сомнения, являлась улитка. Кард мог долго и упорно ползать, высматривая глазными щупальцами вкусную информацию, а заполучив ее, тут же утягивался в невидимый домик и запирался там. Не то, чтобы я очень уж хотела остаться на празднике, но… в карете было сыро, темно и скучно, занавеску на двери и обивку сиденья я уже изучила до последней ворсинки, а размытые пятна фонарей и темные силуэты успели мне надоесть еще по дороге в Дом Черноногих.

— Сэр, — нарушила я тишину. — Можно и мне задать один вопрос?

— Попробуйте.

— Кто на самом деле Марилена?

— А кто такой на самом деле О#39;Шиннах, вы спросить не хотите? — я скорее почувствовала, чем увидела, как улыбнулся сидевший напротив человек. — Между прочим, эта загадка ничуть не менее интересна.

— Предпочитаю грызть загадки в порядке очереди, сэр, — подумав, сообщила я, — а не надкусывать все, что лежит в корзине.

— Хорошая привычка, — одобрил Кард. — Я отвечу на ваш вопрос про Марилену, но прежде скажите: что вы сами думаете о ней?

Пару часов назад я бы, не задумываясь, ответила: она не та, за кого себя выдает — и тем самым в очередной раз подтвердила бы нехитрую сказку о торопливой вороне и мудром филине. Потому что на самом деле Марилена и не пыталась выдать себя за кого-то другого.

— Мне кажется, она играет, — сказала я. — Очень старательно и с удовольствием играет роль.

— Как и вы?

— Сэр?

— Вы тоже играете в сыщика, — пояснил Кард. — Как и Марилена играет в простую служащую нашей непростой конторы.

— Не совсем так, сэр, — возразила я. — Для меня работа в полиции… а теперь у вас — не игра. Работа, служба… но я не пытаюсь делать вид, что мои уши той же длины, что и у вас.

Кард вдруг рассмеялся.

— Но вы, надеюсь, уже поняли, что служба в нашей конторе весьма хлопотное занятие?

— О да! — выдохнула я. — И, кстати, сэр, я приготовила много вопросов. Жалованье, продолжительность рабочего дня, сверхурочные, премиальные, «рисковые»…

— Гном бы засыпал меня этими вопросами прямо в кабинете сэра Дарнли, — сказал он. — А вы даже сейчас вспомнили об этом лишь случайно.

— Но все-таки вспомнила, сэр.

Карета повернула, цокот копыт о булыжник сменился на более глухой перестук, сопровождаемый характерным скрипом, за мутным стеклом промелькнули синие шары фонарей вперемешку с гротескными крылатыми силуэтами. Столичный климат не благоволил к деревянным конструкциям, но мост Святого Мартина горожане поддерживали в порядке с упорством, переходящим в фанатизм.

— И вам придется вспомнить еще раз, — посерьезнев, заявил полковник. — Про инструкцию с разрядной таблицей я помню лишь одно: ее можно найти где-то в недрах моего стола. А еще, — с легким сарказмом добавил он, — там имеется альбом с рисунками положенной нам парадной формы, но, сильно подозреваю, в буйный восторг они вас не приведут.

Вряд ли полковник имел в виду форму Ночной Гвардии, подумала я. На прошлогоднем военном параде их когорта буквально потерялась на фоне кавалергардов, гусар и прочих «придворных вояк», старавшихся перещеголять друг друга вычурной пышностью мундиров. Скорее уж Кард намекал на судейских, в чьих рядах мы могли оказаться благодаря Королевскому Пауку. Как я имела несчастье убедиться, у этой разновидности людских чиновников отсутствие воображения вкупе с приверженностью к традициям порождало воистину кошмары наяву.

— Красный бархатный сюртук и желтые полосатые панталоны?

— Если захотите, я подарю вам альбом! — пообещал Кард. — Уверен, он займет достойное место в каком-нибудь музее искусства примитивных народов.

— Непременно захочу! — фыркнула я. — И все-таки, сэр… кто на самом деле Марилена? Или эту загадку я должна буду разгрызть самостоятельно?

— Нет уж, ваши зубки пригодятся нам для более важных дел. Тем более, — из темноты донесся тихий хруст, — никакой особой тайны здесь нет. Марилена — третья в очереди наследования одного из Великих Домов… сумевшая убедить одного из своих родственников, что ее желание заняться настоящей работой — не пустая блажь светской красотки.

— Родственника зовут сэр Невилл Дарнли, верно? — вслух предположила я. — Но если Марилена и впрямь принадлежит к высшему кругу вашей аристократии… ведь сегодня она могла погибнуть из-за моей ошибки!

— Могла, — согласился полковник. — И тогда Паук содрал бы с меня кожу на новую обивку для кресла, ну а оставшееся мясо с костями отправил на консервную фабрику.

— И вы так спокойно про это говорите? — поразилась я.

Судя по шороху, Кард пожал плечами.

— Мы с Ангелом Смерти знакомы не первый год. К тому же, поводов заглянуть ко мне в гости у него и без Марилены предостаточно.

— Интересный вы человек, сэр…

Я ничуть не льстила, произнося эти слова. Люди считают фаталистами нас, эльфов, однако сейчас передо мной сидел человек, рассуждающий о собственной смерти с достоинством истинного Перворожденного. Угрожающая ему опасность была отнюдь не надуманной, а вполне реальной, близкой — и постоянной. Что это, защитная реакция психики? Свидетельство высочайшего самоконтроля, победы разума над инстинктами? И… насколько же опасно находиться рядом с живой мишенью?

— Надеюсь, инспектор Грин, после моего признания вы не раздумаете служить у нас?

Я вздрогнула — Кард в который раз угадал мои мысли.

— Нет, сэр.

— Подумайте хорошо, инспектор. — Полковник не шутил, наоборот, он был подчеркнуто серьезен. — Пока еще вы только намочили ноги, но еще один шаг и вернуться на безопасный берег не удастся — поток не выпустит вас. Эта ночь для вас — последний шанс отступить.

— Я… подумаю, сэр. И… остановите, пожалуйста, карету.

Ничуть не удивившись, полковник дернул за шнурок и, дождавшись, пока экипаж остановится, распахнул дверцу.

— Прошу вас.

Спрыгнув на мостовую, я с наслаждением потянулась, разводя затекшие руки — и платье тут же отозвалось зловещим потрескиванием. Гнилые корни! Совсем позабыла про злосчастный чулок! И что делать? Не раздеваться же прямо здесь и сейчас… хотя смогу ли я дома сбросить эту змеиную кожу без посторонней помощи?

— Жду вас завтра не раньше десяти, инспектор! — дверца захлопнулась, и карета тут же двинулась вперед, напоследок брызнув на меня каплями со ступиц. Я осталась одна на ночной улице, едва освещаемой полудюжиной фонарей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию