Навсегда в твоем сердце - читать онлайн книгу. Автор: Эллисон Чейз cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навсегда в твоем сердце | Автор книги - Эллисон Чейз

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Полицейский, вероятнее всего, заметил оружие в руках сэра Алистэра и понял, что Айви грозит смертельная опасность. Теперь они стояли, обмениваясь недоуменными взглядами, одни закрывали уши руками, другие прижимали ладони к груди. Все они подверглись воздействию электромагнитного поля.

Саймон тоже остановился и поднял руку, призывая Барнсфорта последовать его примеру. У них было единственное оружие — внезапность. И только одна возможность его использовать. Если Алистэр их заметит, он может выстрелить или бросить Айви в поток.

Утверждают, что в эпицентре бури всегда есть область, где сохраняется спокойная погода. Точно так же холодная рассудочность неожиданно овладела и Саймоном, он понял, что нужно действовать рационально, обдуманно, с научной точностью.

Он сделал знак Барнсфорту обойти генератор, а сам осторожно двинулся с другой стороны, проползая под проводами, соединяющими аппарат с электромагнитами. Электрическое поле теперь управляло его сердцебиением и дыханием, что было очень неприятно. Еще немного, и энергия обрушилась на него со всех направлений, так что даже стоять было тяжело. Айви и Алистэр теперь находились всего в нескольких футах от него. Саймон слышал, как Айви, несмотря на близость опасности, пытается воззвать к рассудку своего похитителя, но Алистэр в ответ только хохотал и продолжал подталкивать ее к магнитам.

Теперь ублюдок стоял прямо перед Саймоном и наверняка увидел бы его, если бы не был так сосредоточен на своей задаче. Поэтому он не видел ничего, кроме Айви и пульсирующего сверкающего энергетического потока. Еще фут или два, и Айви умрет, ее красивое тело распадется на миллионы частиц.

Саймон встал между ней и потоком, и когда Алистэр заметил его, на его безумном лице отразился ужас, Саймон принял Айви в свои объятия и изо всех сил швырнул в сторону Барнсфорта, который тут же оттащил ее в сторону. Она протягивала к Саймону руки и сопротивлялась графу с такой же силой, с какой прежде сопротивлялась своему мучителю.

Сэр Алистэр был в бешенстве. Впрочем, он быстро овладел собой и выкрикнул:

— Мне все равно, кого электропортировать.

Пригнув голову и раскинув руки, Алистэр устремился в атаку. Саймону удалось отразить удар, но тем не менее Алистэр сумел ухватить его за плечо. Грохот стоял оглушительный. Тело Саймона коснулось потока, и в левое плечо впились миллионы иголок. Боль усилилась. Саймону казалось, что раскаленный кинжал рассекает его кожу, мускулы, кости. Не ранит, а уничтожает.

Энергия распространялась и жгла. Постепенно она овладела всем его телом. В глазах потемнело. Он почувствовал, что умирает, распадается…

Осталось только одно ощущение: его пальцы все еще держат Алистэра. Правда, Саймон не мог сказать, в какую часть его тела он вцепился. Поднатужившись, он притянул врага ближе. Движущийся энергетический поток закрутил их, поменяв местами. Теперь дальше от смертельного потока оказался Саймон.

Он сразу почувствовал облегчение, словно по его обожженному телу прокатилась волна живительной прохладной влаги. Ему было очень больно, но воздействия электрического поля больше не ощущалось. В глазах прояснилось. Потеряв равновесие, Алистэр взревел, взмахнул руками, стараясь удержаться на месте, и непроизвольно шагнул назад.

Электрическое поле ударило его по спине, выгнув тело, словно лук. Левая рука Саймона бессильно повисла, но он протянул правую, чтобы поймать гибнущего человека. Раздался громкий щелчок, и поток поднял Алистэра над полом. Ослепительная вспышка заставила Саймона упасть на колени. Когда он снова взглянул вверх, перепуганный Алистэр протягивал к нему руки. Мгновением позже, разинув рот в беззвучном крике, он исчез в облаке искр.

Комнату потряс взрыв. Ударной волной Айви отбросило на пол. Падая, она заметила, что Саймон отлетел в сторону. Он упал на колени, а Алистэр… Алистэр протянул к нему руки и…

Исчез. Просто исчез.

Столкновение с полом оказалось весьма чувствительным. Ладони и колени обожгло болью. Но лишь только прошел шок от удара, Айви поспешила к Саймону, даже не сразу осознав, что часть расстояния преодолела на четвереньках. Торопясь к Саймону, она бросила беглый взгляд на то место, где должен был вновь появиться сэр Алистэр. Но там никого не было. Добравшись до Саймона, она опустилась рядом с ним.

— Любовь моя, — пробормотала она и зарыдала. Но стоило ей коснуться плеч маркиза, как он пошевелился и застонал. Айви отдернула руки. — Эйдан, скорее, ему нужен врач!

Эйдан отдал приказ немедленно привезти доктора таким громовым голосом, что перекричал даже генератор. Потом он подошел к Айви.

— Послушай, мы должны остановить эту штуковину, пока она не разнесла весь дом ко всем чертям.

Айви бросила взгляд на угрожающе вибрирующую машину. Все рабочие части двигались так быстро, словно собирались вот-вот сорваться со своих мест и улететь. Эйдан направился к проводам, соединявшим электромагниты с источником энергии.

— Эйдан, не трогай! — закричала она. — Они слишком горячие!

Саймон поймал ее за руку.

— Мое плечо… его нет?

Айви услышала вопрос и снова опустилась на пол рядом с Саймоном. Дрожащей рукой она тронула рукав. Он явно не был пустым.

— Нет… плечо на месте, но… ты можешь пошевелить рукой?

От усилия Саймон побледнел, его лицо покрылось испариной, но он все-таки сумел чуть-чуть подвинуть руку по полу.

— Айви! — крикнул Эйдан. Он стоял перед генератором, готовый по первому ее слову броситься в бой. — Больше ждать нельзя!

Она с трудом заставила себя сосредоточиться. В нормальных обстоятельствах достаточно было перекрыть подачу пара и набросить на оборудование изолирующее полотно. Вот только обстоятельства были далеки от нормальных.

— Камень! — крикнула она. — Единственный способ прекратить все это — убрать камень! Но не трогай его голыми руками!

Взгляд Эйдана заметался по залу. От генератора отлетали болты, рейки и планки и рассыпались по полу. Мощность энергетического потока не уменьшалась, но стала нестабильной. Волны энергии продолжали осыпать штукатурку с потолка и сбрасывать со стен картины и канделябры. Айви снова обежала глазами комнату в поисках сэра Алистэра. Но его нигде не было.

Эйдан бросился к ближайшему камину, схватил весьма замысловатую кочергу и бегом вернулся к генератору. Подсунув кочергу под камень, он всем телом налег на получившийся импровизированный рычаг.

У Айви мелькнула мысль, что королева вряд ли обрадуется, получив свой камень по частям, но как раз в это время Саймон поднял голову и едва слышным шепотом произнес слова, проникшие ей прямо в сердце:

— Айви, любовь моя!

И камень был благополучно забыт.

Вокруг все дребезжало и рушилось, а Айви со всей нежностью, на которую была способна, положила голову Саймона себе на колени. Глаза его были закрыты, и она решила, что он потерял сознание, но тут его губы зашевелились и сложились в нечто, подозрительно напоминающее улыбку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию