С риском для сердца - читать онлайн книгу. Автор: Донна Олвард cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С риском для сердца | Автор книги - Донна Олвард

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

София была права, и Томасу стало немного стыдно. Что на него нашло? Он слишком долго прятался от людей. После реконструкции ранчо произошли некоторые изменения. Это было уже не то поместье, в которое он когда-то приехал. Раньше все было проще. Томас был полон сил и оптимизма. И Роза… В каждом уголке раздавался ее игривый смех. А ее глаза… Сейчас он уже с трудом мог припомнить лицо Розы…

— Буду очень рад.

За обедом София спросила:

— Вы ведь не местный, верно?

Томас покосился на нее и отвел взгляд:

— Нет.

— Откуда вы? Где так хорошо выучили английский? У вас, конечно, есть небольшой акцент, но в целом…

— Зачем вам это знать?

София обиделась:

— Я просто пытаюсь завязать разговор.

Томас абсолютно не желал беседовать. Он всегда был не очень общительным. Но раньше это было необходимой составляющей его жизни.

— Я вырос в Буэнос-Айресе, потом переехал в США и окончил там частную школу. Потом получил диплом инженера.

— Вы жили в Штатах? — София уронила пакет с печеньем. — И вы по профессии инженер?

Томас кивнул. Ему не хотелось говорить о себе, точнее, о том человеке, которым он когда-то был.

— Да, у меня есть ученая степень. Вы удивлены?

— Если честно, очень. Почему высококвалифицированный специалист работает на ранчо?

Это была слишком долгая история. Томас не хотел говорить Софии, что он является совладельцем ранчо. Пусть лучше считает его работником, не то примется заваливать вопросами, а у него нет никакого желания на них отвечать.

— Просто мне здесь нравится, — ответил он.

— Довольно странно — променять хорошую работу на ранчо, — заметила она.

— Да.

Томас продолжил обед. Он не всегда был таким. Он подвел слишком много людей. В первую очередь отца, возлагавшего на него и на их семейный бизнес большие надежды. Во-вторых, брата, который был вынужден занять его место. И наконец, Розу…

Карлос и Мария предложили ему работу. А все закончилось тем, что ранчо стало для него домом. Когда Томас вспоминал прошлое, ему казалось, что все это происходило не с ним. Все казалось ему таким далеким!

— Томас!

— Нет, нет. — Он отодвинул тарелку и попытался выдавить из себя улыбку, в то время как на душе у него кошки скребли. Надо срочно сменить тему разговора. — Теперь моя очередь. Как получилось, что такая красивая девушка проводит медовый месяц одна? Кто был инициатором разрыва — вы или он?

Когда Томас это произносил, он поймал себя на странной мысли: хорошо бы, если бы София ответила, что это она отменила свадьбу. С каких это пор она стала его волновать?

В ее глазах мелькнула боль.

— Это мое решение. — Она отложила блинчик и вытерла пальцы.

София была очень серьезна, и Томас безумно хотел подразнить девушку, чтобы ее глаза снова загорелись.

— Что случилось? Он не соответствовал вашему стилю жизни?

Она печально взглянула на Томаса и произнесла:

— Вы действительно думаете, что дело лишь в этом? Если под словами «стиль жизни» вы понимаете любовь и верность… то все может быть. Я считаю, что он просто пользовался мной, как куклой. Ему была важна свадьба как таковая, как светское мероприятие. Он совсем не думал о том, что я чувствую.

— Он обманывал вас?

— Нам не следовало затевать свадьбу… — вздохнула София. — Мы оба стремились лишь к внешней красоте и успешности. Теперь мне очень стыдно за это.

Томасу впервые стало жаль Софию Холлингсворт.

— Мне все же удалось вывести его на чистую воду, — продолжала она. — Когда я застукала его с этой…

Томас пробормотал что-то по-испански. Слова были очень похожи на английские, и Софии удалось понять их.

— Спасибо! Это просто превосходно! — расхохоталась она.

Она была чертовски привлекательна, особенно когда смеялась от души. В такие моменты ее глаза вспыхивали, а на щеках появлялся легкий румянец.

«Как же ее парень посмел так с ней поступить? — возмущался Томас. — Замечательная, сексуальная девушка… Она, наверное, и не догадывается о своей привлекательности». Вначале он счел Софию избалованной, однако теперь начинал подумывать о том, что она просто скрывает свои таланты.

— Я считаю, что настоящий мужчина не должен так поступать. Почему он вам изменил? Вы же красивая девушка, — заявил Томас.

Она бросила на него такой взгляд, что у него мурашки побежали по коже. На минуту в кухне воцарилась тишина. Именно этого Томас и опасался. Он покашлял, чтобы хоть как-то прервать тишину:

— Может быть, вы немного избалованы. Но, во всяком случае, вы не злюка. А это замечательно, — наконец произнес он.

— Спасибо, — прошептала София и отвела глаза. Она уставилась на свои пальцы и спросила: — Скажите, вы, наверное, никогда не изменяли женщине?

Томас остолбенел. Изменял? Нет. Хотя… Смотря что подразумевать под этим словом.

Томас встал из-за стола и начал убирать посуду.

— Я что-то не то спросила?

— Все в порядке.

Он налил воды в раковину, чтобы помыть тарелки. Надо закончить этот разговор сейчас же. И перестать пялиться на нее.

— Сегодня нам предстоит поездка на лошадях, — сообщил Томас. — Мы поедем только после того, как вы найдете подходящую обувь. И шляпу. Вы успели немного обгореть. Можете воспользоваться шляпой Марии. Еще вам понадобятся бомбачас. Вы найдете их в коробке в офисе. Первая дверь справа.

— Что такое бомбачас?

— Это специальные пастушьи штаны. Кстати, вы были правы насчет магазинчика. На этой неделе мы туда обязательно заглянем.

— Куда мы поедем?

— Просто прокатимся по ранчо. Надо проверить скот. Это совсем не сложно. Вы справитесь.

София опустила глаза, сгорая от любопытства. Что заставило Томаса так резко прервать разговор?

Девушка вспомнила его взгляд, когда она рассказала ему про Энтони… Невероятно! Еще ни один мужчина не вызывал у нее столько эмоций. Она и не думала, что у нее вновь появится приятное ощущение в груди. Взгляд темных глаз, случайные прикосновения… Ни разу в жизни она не испытывала ничего подобного. Даже со своим женихом.

София посмотрела на маникюр, уже слегка испорченный утренней работой. Она начинала понимать, что бесконечные спа-процедуры и шопинг служили всего лишь заменой чего-то более важного. Того, чего ей действительно не хватало в жизни. Энтони никогда по-настоящему не любил ее. Теперь ей казалось, что и она его не любила — просто вбила себе в голову, что это любовь. Ей стало больно при мысли, что у него была любовница. Она не забыла те гадости, которые он наговорил в последний раз. Энтони обвинял ее в том, что она сама толкнула его в объятия другой женщины, что она постоянно была холодна с ним и так далее. София чуть было в это не поверила. Но ведь любящий мужчина терпеливо ждал бы и не помышлял об измене. Разговор с Томасом окончательно ее в этом убедил. Она ни в чем не виновата, и все произошло из-за подлости Энтони. Кстати, он никогда не смотрел на нее так, как Томас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению