Путь через равнину - читать онлайн книгу. Автор: Джин М. Ауэл cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь через равнину | Автор книги - Джин М. Ауэл

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Как ни коротка была церемония, но ноги Джондалара в мокрой обуви закоченели от холода. На обратном пути он внимательно смотрел на речку, выискивая камни, чтобы, наступая на них, пройти посуху. Но когда он вгляделся внимательнее, то позабыл про это: прямо у воды лежали рядом два камня — маленький, но хорошей формы кусок кремня и круглый булыжник, его можно было сразу пустить в дело, поскольку природа придала ему совершенную форму молотка.

— Ардеман, ты видишь эти два камня? Можешь взять их для меня? Это очень важно.

— Это кремень?

— Да. Я камнерез.

Внезапно Ардеман, споткнувшись обо что-то, тяжело рухнул на землю. Хромой попытался подняться, к нему подошла женщина с копьем. Она резко сказала что-то одному из мужчин, и тот предложил свою помощь. Вернулась Ипадоа, чтобы посмотреть, что задержало их. Прежде чем она подошла к нему, Ардеман встал на ноги и принял извиняющуюся позу.

По возвращении Джондалар и Ардеман отошли за кучу камней. Позже, уже под навесом, Ардеман сообщил, что охотники принесли еще мяса, но на обратном пути у них что-то случилось. Что именно, он не понял, но это вызвало среди женщин переполох. Они что-то бурно обсуждали, но он не услышал ничего определенного.

В тот вечер вновь внесли мясо и воду, но на этот раз даже прислуге не разрешили остаться и разрезать мясо. Оно уже было нарезано на куски. Положив их на бревна, прислуга сразу же молча ушла.

— Творится что-то странное, — сказал Ибулан на языке Мамутои, чтобы было понятно Джондалару. — Женщинам, по-видимому, запретили разговаривать с нами.

— Это бессмысленно, — сказал Оламан. — Если даже мы и узнали бы что-то, то что могли бы сделать?

— Ты прав, Оламан. Это бессмысленно, но я согласен с Ибуланом. Женщинам явно приказали молчать, — сказал Ш'Амодан.

— Может быть, наступил подходящий момент, — сказал Джондалар. — Если женщины Ипадоа заняты, возможно, они ничего не заметят.

— Не заметят что? — спросил Оламан.

— Ардеман сумел прихватить кусок кремня…

— А, вот из-за чего была заминка, — сказал Ибулан. — Я не заметил ничего такого, обо что он мог бы споткнуться и упасть.

— Что толку в куске кремня? — спросил Оламан. — Нужны инструменты, чтобы сделать из него что-то… Я видел, как работал мастер, пока был жив.

— Да, но он также поднял почти готовый молоток, к тому же здесь есть кости. Этого достаточно, чтобы сделать несколько ножей, наконечников и других вещей… если это хороший кусок кремня.

— Ты камнерез? — спросил Оламан.

— Да, но мне нужна помощь. Хорошо бы пошуметь, чтобы заглушить удары камня о камень.

— Но даже если он сделает несколько ножей, какая в этом польза? Ведь у женщин копья, — сказал Оламан.

— Можно разрезать веревку на связанных руках, — сказал Ибулан.

— Нам нужно затеять какую-нибудь игру, шумную игру. Хотя уже темнеет.

— Времени хватит. Это недолго — сделать наконечники и инструменты. Завтра я буду работать под навесом, где меня не увидят. Мне нужна плоская кость, вон то бревно и, возможно, кусок планки с навеса. Было бы хорошо иметь жилы, но, думаю, их заменят тонкие куски кожи. Ардеман, отыщи несколько перьев, когда выйдешь наружу. Они мне пригодятся.

Ардеман кивнул:

— Ты хочешь сделать что-то, что сможет лететь? Словно брошенное копье?

— Да, что-то, что будет лететь. Придется очень кропотливо работать, и это займет некоторое время. Но я думаю, что создам оружие, которое удивит вас, — произнес Джондалар.

Глава 28

Утром, прежде чем продолжить работу над инструментами, он поговорил с Ш'Амоданом о двух искалеченных подростках. Ночью, вспоминая Дарво, который занялся обработкой камня еще мальчиком, он вдруг подумал, что эти двое, обучившись ремеслу, могли бы жить независимо и приносить пользу, несмотря на то что были калеками.

— Пока Аттароа остается вождем, вряд ли у них будет такая возможность, — сказал Ш'Амодан.

— Она же дала Ардеману больше свободы. Возможно, она сочтет, что эти мальчики не представляют для нее угрозы, и позволит им почаще покидать загон. Даже Аттароа может понять, что совсем неплохо иметь двух мастеров по камню. Оружие ее охотниц сделано плохо. И кто знает? Может, ей недолго быть вождем?

Ш'Амодан задумчиво посмотрел на пришельца.

— Интересно, что ты знаешь такое, что неведомо мне? В любом случае я постараюсь, чтобы они пришли и стали учиться у тебя.

Накануне Джондалар работал вне укрытия; чтобы осколки камня возле навеса не бросались в глаза, он выбрал место для работы за кучей камней, где справляли нужду. Из-за запаха охранницы избегали заходить сюда, и вообще за этим местом хуже присматривали.

Он быстро расколол кремень на куски длиной в четыре раза больше ширины. Края были тонкими, чтобы резать толстую кожу, как масло. Острая кромка часто затуплялась, так что нужен был другой инструмент, чтобы не использовать лезвия.

Первым делом Джондалар решил найти себе место под навесом, чтобы через щели сверху проходило достаточно света для работы. Затем он отрезал кусок кожи и разложил его на земле, чтобы не растерять осколки кремня. Вокруг него собрались два хромых мальчика и еще несколько мужчин. Он решил показать им, как из твердого овального кремня и нескольких кусков кости можно сделать приспособления, которые, в свою очередь, можно использовать при работе с кожей, деревом и костью. Было необходимо сохранять бдительность и стараться не привлекать к себе внимания, делая вид, что они занимаются своими обычными делами и собрались вместе, чтобы погреться. Однако все с восхищением наблюдали за работой мастера.

Джондалар взял лезвие и критически осмотрел его. Он хотел сделать несколько разных инструментов и сейчас обдумывал, для какого из них подходит эта заготовка. С одной стороны кромка была почти прямой, но с другой — слегка искривлялась. Он потер здесь несколько раз каменным молотком, другую сторону трогать не стал. Затем заостренным концом кости он стал отламывать маленькие кусочки, пока камень не заострился. Если бы у него были жилы, клей или другие материалы, он мог бы приделать рукоятку, но поскольку их не было, то нож состоял лишь из лезвия.

Передавая инструмент по кругу, все испытали остроту ножа, сбривая волосы на руке или отрезая кусочки кожи. Джондалар тем временем взял другое лезвие, вернее, другую заготовку, сужавшуюся посредине. С помощью округлого конца кости он слегка затупил заготовку с двух сторон и выпрямил, так что из нее можно было сделать скребок для дерева или кости. Он показал, как применять его, и передал по кругу.

В следующей заготовке он затупил края, чтобы ее было легче держать, затем нанес два осторожных удара, так что получился острый резец. Чтобы показать, как им пользоваться, он вырезал углубление в кости, сточив целую кучу тонких костяных стружек. Он объяснил, как можно сделать древко копья, наконечник или рукоятку ножа, сначала вырезав их, а потом доведя скребком до нужной формы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению