Шаги сквозь Тьму - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Радов cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаги сквозь Тьму | Автор книги - Анатолий Радов

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Лилианна же, быстро успокоившись, откинулась на спинку кресла и небрежно махнула рукой.

— Глонд-Ардо, старший рода Ардо… — тут же продолжил церемониймейстер, не собираясь ждать, когда взбунтовавшегося демона вытащат из зала. Впрочем, тащить его не тащили, а просто вели под руки, и пока эта маленькая процессия из пленного и двух конвоиров не скрылась с глаз, я наблюдал за «виновником торжества». Гордо вскинутая голова, походка чуть ли не победителя. Интересно, сколько таких среди вот этих «пестрых»? И почему Лилианна не приказала отрубить ему голову прямо здесь? Побоялась?

Я стал незаметно наблюдать за стоявшими вдоль стен, а в мозгу засвербел еще один вопрос — правильно ли я поступил, что не вмешался? Или все же нужно было проявить волю?

«Нет, пока еще рано, — ответил сам себе минуты через две. Первым делом необходимо узнать, насколько влиятельны все эти представители всяких там родов и владельцы „заводов-пароходов“. Возможно, с некоторыми из них все же лучше считаться. По крайней мере, пока не разбираешься в тонкостях местной иерархической системы и взаимоотношений внутри ее».

Дальше все прошло без приключений. Через полчаса я даже успел забыть о произошедшем и снова заскучал, слушая представления церемониймейстера и однообразные клятвы.

«Отдаю меч свой и жизнь свою служению великому владыке. Да будет слово мое крепко…»

Легче было заставить их всех повторить эту фразу хором и отпустить к чертовой матери. Все равно для многих произносимые двенадцать слов пусты и лживы.

Прошел еще час, в течение которого мои пальцы успели выбить по подлокотникам с десяток бессмертных классических мелодий и еще большее количество менее бессмертного из попсы. Наконец ритуал был завершен. Церемониймейстер упомянул об отсутствующих четырех сотнях знатных демонов, которые принимали участие в боевых действиях, чему я от души порадовался, и после этого присутствующие полторы сотни покинули тронный зал.

— Надеюсь, ты не забивал себе голову их именами? — повернувшись ко мне, спросила Лилианна.

— Даже если бы я пытался сделать это, все равно бы ничего не вышло.

— Достаточно знать основных. — Она потянулась рукой к затылку, сняла заколку-корону, и черные волосы мягко обрамили ее красивое лицо. — Тех, кто имеет наибольшее влияние. Гат-Вул. — Она повернулась к оставшемуся в зале советнику.

— Да, моя госпожа.

— Составь для Анта список наиболее влиятельных родов. — Она улыбнулась не очень добродушно. — И не забудь включить туда Вулов.

«Черт! — мысленно выругался я. — Хоть и владычица, но все же женщина. Сглупила не по-детски».

— Слушаюсь, моя госпожа, — кивнул старый демон, и Лилианна махнула в его сторону рукой.

— Прямо сейчас.

Гат-Вул поклонился, какое-то время семенил к двери спиной, что позволило мне заметить в его глазах насмешливый огонек.

— Ты не устал? — отвлек от вновь нахлынувших неприятных мыслей голос Лилианны.

— Физически — нет, морально — да. — Я посмотрел на нее. — А этот… как его там… который после твоего брата был, он из влиятельного рода?

— Из самого влиятельного. — Лилианна скривила личико.

Можно было и догадаться. Не зря же вышел вторым после наследничка…

— Ты мне ничего не говорила про брата.

— Он слабоумный, — повторила демонесса. — Забудь.

— Он имеет право наследовать трон? — спросил я напрямую.

— Имеет. Но кто же захочет иметь на троне идиота?

— Очень многие.

Лилианна нахмурила лоб, задумалась, но вскоре ее губы снова расплылись в усталой улыбке.

— Ант, давай больше не будем о делах. Их и так сегодня было слишком много. — Она щелкнула пальцами, не сводя с меня взгляда, и через пару секунд я услышал, как позади скрипнула дверь. Обернувшись, выглянул из-за спинки. Одетый в серебряного цвета ливрею до колен, к нам медленно шел аспейн, держа перед собой поднос с кувшином и бокалами.

— Лучшее вино. Ольджурское. — Лилианна хмыкнула. — В Зыби хорс не растет, приходится делать набеги на обозы людей. Ты думал о том, как можно переместить Кромь? — поменяла она вдруг тему, но тут же, подняв руку, поводила ею из стороны в сторону. — Нет-нет, не отвечай. Сама запретила говорить о делах, и сама же начинаю. Просто подумалось, что было бы неплохо расширить владения до южных земель Ольджурии, где получается превосходный хорс.

В это время аспейн уже приблизился и, поставив поднос на мраморный пол, сам преклонил колено. В таком положении он принялся разливать вино и вскоре, поднявшись, протянул нам полные бокалы.

— Сегодня наш день, Ант, — медленно заговорила Лилианна, взяв один из них. Ее голос вдруг стал полон теми глубокими и волнительными нотками, которые в последнее время лишь изредка проскакивали сквозь сухой официальный тон. Они коснулись слуха, потекли дальше по телу приятными волнами.

— За нового владыку и за наш союз, Ант.

— Угу, — ответил рассеянно.

Мы встали с кресел-тронов, чокнулись, и я жадно приложился к вину. Отпил почти половину, выдохнул сквозь сжатые губы. Лилианна сделала пару маленьких глоточков и вдруг прильнула ко мне, обвив рукой шею. Я почувствовал ее мягко прижавшуюся грудь, теплое дыхание на своей шее. Слегка опешив, снова поднес бокал к губам и сделал большой глоток. Получилось неуклюже. Громко проглотив вино, я смутился, зачем-то взглянул на аспейна. Тот понял мой взгляд как приказ избавить меня от мешающего бокала, тут же подскочил и застыл в полупоклоне, держа перед собой поднос. Все еще находясь в смущении, я поставил, и аспейн попятился назад.

— А как же эти… охранники? — не зная, что сказать, спросил я.

Лилианна медленно отстранилась, бросила на них взгляд, хихикнула тихо.

— Считай, что они статуи. Но если тебе это мешает…

Она взяла мою ладонь тонкими пальчиками и, легонько потянув, прошептала:

— Идем.

ГЛАВА 24

Зыбь, Чит-Тонг


— Идиот! Этот Анколот-Садо полный идиот! — Шрес-Вул стукнул кулаком по крышке большого деревянного сундука и повернулся к брату. — Еще бы немного, и началась резня.

— Никакой резни, — спокойно проговорил Гат, отхлебнув немного разбавленной жжолы из маленькой глиняной пиалы. — Как видишь, никто не собирался пособлять ему. Кстати, зря ты посвятил в наши дела этого мальчишку.

— Он из самого влиятельного рода, Гат. Без поддержки таких сменить власть невозможно. Но кто ж знал, что он поступит так глупо. Еще бы чуть-чуть, и…

— Никакой резни бы не было, — с легким недовольством перебил Гат-Вул.

— Рагут и Лодк потянулись к мечам. Я видел. — Шрес мотнул головой и неприятно оскалился.

— Рагут и Лодк всего лишь такие же идиоты, как и Анколот. Думаю, я был прав, запретив тебе их вербовать. Молодые, горячие, из обедневших родов. Такие из самых лучших побуждений способны все испортить. Да если бы даже они обнажили клинки… — Старый советник снова отхлебнул из пиалы, крякнул довольно и продолжил: — Никто бы из наших и пальцем не шевельнул…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению