Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен И cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нашествие ангелов. Книга 1. Последние дни | Автор книги - Сьюзен И

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Единственные, кто, похоже, изредка бросает на нас взгляды, — прочие слуги. К счастью, у них нет ни времени, ни сил, чтобы всерьез разглядывать друг друга. Вечеринка в полном разгаре, и прислуга сбивается с ног, выполняя свою работу.

Пристально смотрит на меня лишь ночной портье, который нас регистрировал. Мне становится не по себе, когда наши взгляды встречаются и я понимаю, что он меня узнал. Он переглядывается с Тра- Тру и возвращается к своим бумагам, словно не заметил ничего необычного.

— Подожди здесь, — говорит Тра-Тру и, оставив меня в тени, подходит к стойке портье.

Интересно, сколько же членов Сопротивления внедрено в обитель?

Они о чем-то коротко переговариваются, после чего Тра- Тру направляется к выходу, жестом предлагая мне следовать за ним. Шаг его становится увереннее и быстрее.

К моему удивлению, Тра-Тру выходит на улицу. Ожидающая снаружи толпа увеличилась в размерах, и охранники слишком заняты, чтобы обращать на нас внимание.

Удивление мое еще больше возрастает, когда он огибает здание и направляется в темный переулок. Нужно почти бежать, чтобы за ним угнаться.

— Что происходит? — шепчу я.

— Планы поменялись. У нас почти нет времени. Я покажу тебе, куда идти, а потом пойду по своим делам.

Нет времени...

Я молча семеню за ним, пытаясь сохранять спокойствие.

Впервые я не в силах побороть терзающие меня сомнения. Успею ли найти Пейдж? Как вытащить ее отсюда без инвалидной коляски? Я могу нести ее на спине, на закорках, но вряд ли удастся бежать или сражаться с таким грузом. Мы просто станем большой неуклюжей мишенью в тире.

А что с Раффи?

Справа от нас — подъездная дорога с воротами, ведущая на подземную автостоянку обители. Тра-Тру направляется туда.

Я всем своим существом осознаю, что мы совершенно беззащитны на ночной улице. Еще более уязвимой я себя ощущаю, заметив наблюдающие за нами глаза из темноты, где виднеются силуэты жмущихся друг к другу на ветру людей. В их взглядах вроде бы ничего сверхъестественного, но я не специалист.

— Почему мы просто не спустились сюда из вестибюля? — спрашиваю я.

— За той лестницей постоянно кто-нибудь наблюдает. Куда менее рискованно пройти через черный ход.

Рядом с подъездной дорогой — металлическая дверь, ведущая на автостоянку. Тра-Тру вытаскивает впечатляющих размеров связку ключей и поспешно пробует их один за другим.

— Не знаешь, который? А я-то думала, ты ко всему подготовился.

— Так оно и есть, — с озорной улыбкой отвечает он. — Вот только это не мои ключи.

— Тебе надо будет как-нибудь научить меня искусству карманника.

Он поднимает взгляд, собираясь ответить, но выражение его лица внезапно становится встревоженным. Я поворачиваюсь, глядя туда, куда смотрит он.

Из переулка выскальзывают тени, приближаясь к нам.

Тра-Тру выходит из угла и принимает защитную стойку, словно готовый к отражению атаки борец. Я все еще пытаюсь решить, бежать или сражаться, когда нас окружают четверо.

В свете проглядывающей сквозь тучи луны видны их немытые тела, порванная в лохмотья одежда и дикие глаза. Как они проникли в запретную зону возле обители? Хотя как проникают в дом крысы? Они попросту никого не спрашивают.

— Отельные потаскушки, — говорит один, разглядывая нашу чистую одежду и свежевымытые тела. — Пожрать найдется?

— Угу, — ворчит другой, поигрывая тяжелой цепью вроде тех, что висят на гаражных воротах. — А как насчет поразвлечься?

— Эй, мы тут все в одной команде, — спокойно отвечает Тра-Тру. — Мы все сражаемся за общее дело.

— Слушай, ты, придурок, — говорит первый, и кольцо вокруг нас смыкается плотнее, — когда ты в последний раз голодал, а? Одна команда, мать твою!

Второй начинает размахивать цепью, словно лассо. Уверена, он пока хочет лишь покрасоваться, но сомневаюсь, что его планы этим и ограничиваются.

Мускулы мои напрягаются. Жаль, что не довелось потренироваться с мечом, прежде чем использовать его в бою, но другого способа отразить удар цепью у меня нет.

Я расстегиваю ремешок и вытаскиваю меч из ножен.

ГЛАВА 35

— Пенрин!

Все поворачиваются на голос.

Один из сидящих в переулке силуэтов поднимается и выходит из тени.

Широко расставив руки, ко мне идет мама. Шокер свисает с ее запястья, словно огромный браслет сумасшедшего. Мое сердце уходит в пятки. Мама широко улыбается, нисколько не осознавая грозящей ей опасности.

Канареечно-желтый свитер развевается на ее плечах, словно короткий плащ. Она проходит сквозь кольцо мужчин, словно не видя их. Возможно, так оно и есть. Мама заключает меня в крепкие объятия и разворачивает кругом:

— Я так за тебя беспокоилась!

Она гладит меня по волосам, осматривая с ног до головы в поисках ран. Похоже, она безмерно мне рада.

Я высвобождаюсь, думая о том, как ее защитить.

Уже собираясь поднять меч, я замечаю, что мужчины отступают, размыкая кольцо вокруг нас. Их угрожающий вид внезапно сменяется тревогой. Цепь, которая лишь мгновение назад казалась орудием убийства, превращается в четки, нервно перебираемые их владельцем.

— Извини, извини, — говорит первый парень моей матери, поднимая руки. — Мы не знали.

— Угу, — кивает парень с цепью. — Мы не хотели ничего плохого. Правда.

Он робко пятится в тень.

Парни разбегаются, и остаемся лишь мы с Тра-Тру, ошеломленно глядя им вслед.

— Вижу, ты обзавелась друзьями, мама.

Она мрачно смотрит на Тра-Тру и направляет на него шокер:

— Пошел отсюда.

— Все в порядке. Он мой друг.

Мать с силой бьет меня по щеке:

— Я за тебя волновалась! Где ты была? Сколько раз говорила: не доверяй никому.

Терпеть не могу, когда она так себя ведет. Нет ничего более унизительного, чем ситуация, когда безумная мамаша бьет тебя при твоих друзьях.

Тра-Тру обалдело таращится на нас. Несмотря на свое хладнокровие и опыт карманника, он явно не из того мира, где матери лупят своих детей.

Я успокаивающе машу ему рукой:

— Все в порядке, не беспокойся. — Я снова поворачиваюсь к маме. — Он помогает мне искать Пейдж.

— Он тебе врет. Только посмотри на него. — Мамины глаза наполняются слезами. Она знает, что я все равно ее не послушаю. — Он обманет тебя, затащит в грязную нору черт знает где и никогда оттуда не выпустит. Прикует тебя цепями к стене и отдаст на съедение крысам. Неужели не понимаешь?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению