Принцесса пиратов - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса пиратов | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Мне очень приятно, но попрошу сначала выразить свое восхищение моей сестре…

– Мороженым! – быстро добавила Листик, глянув на Милисенту, чтоб та подтвердила, а то кто их знает, этих особ королевской крови, может, начнут вместо мороженого руки целовать, в целях экономии.

Милисента улыбнулась, а барон Абросиди, поклонившись девочке, сказал:

– Непременно! По две порции восхищения!

После чего позвонил в колокольчик и приказал появившемуся слуге:

– Внесите восхищение для принцессы Листикалинарионы!

В беседку стали вносить мороженое, по две порции каждого вида. Видов было много. Когда стол заставили совсем, растерявшийся слуга с подносом, не знающий, куда сгружать свою ношу, вопросительно глянул на барона Абросиди. Листик дернула слугу за рукав, привлекая внимание, и приказала:

– Тут постой, я сейчас это вот съем, тогда поставишь!

Барон, князь и королева с улыбками наблюдали за ожившей девочкой. Листик, казалось, забыла обо всем на свете: она, закрыв глаза от удовольствия, ела мороженое.

– Вашей сестре, ваше величество, не будет плохо? – обратился к Милисенте забеспокоившийся князь.

– Нет, ваше величество, ей сейчас это даже полезно, – ответила королева, – ей надо восстановить силы, а лучше молока ничего быть не может. И давайте, ваше величество, перейдем на «ты». По крайней мере, сейчас мы же не на официальном приеме!

Милисента подала князю Алексу руку, тот опять ее поцеловал, видно, по привычке, но, встретив недовольный взгляд, пожал маленькую протянутую руку. Королева ответила, ее рукопожатие оказалось неожиданно крепким. Потом Милисента достала вексель и протянула барону Абросиди, тот взял и, не читая, спрятал во внутренний карман камзола. Задумчиво посмотрев на не сводящего с Милисенты глаз князя, барон спросил:

– Куст Сирени – ваша работа?

– Ее, – кивнула на поглощавшую мороженое девочку Милисента, – я только немного помогла.

– После чего вы обе почти сутки отлеживались, – хмыкнул барон Абросиди, он же придворный маг.

– У вас хорошо работает тайная служба, – улыбнулась Милисента, – надеюсь, вы не допустите утечек информации?

– Ну что вы, ваше величество! – обиженно произнес начальник тайной службы, он же придворный маг.

– Ага! – присоединилась Листик и больше ничего не сказала, так как ела мороженое.

– Непременно, то есть обязательно! – невпопад ответил князь Алекс, не отрывающий глаз от Милисенты.

– Алекс, что обязательно? – улыбнулась Милисента.

Князь смутился и покраснел. Листик перестала поглощать мороженое и задумчиво посмотрела на князя, потом перевела взгляд на свою сестру и вздохнула. Милисента посмотрела на девочку и тоже покраснела. А Листик повернулась к наблюдавшему за этим переглядыванием барону Абросиди и сообщила:

– Мороженое очень вкусное, спасибо! Только вот вишневого совсем мало!

– Понял, ваше высочество! Сейчас исправим! – отозвался барон.


«Летящая по волнам» уходила из гавани Гельвении. Стоящие у фальшборта Милисента и Киламина любовались белыми скалами. Листик сидела на подушках, положенных на ту же бухту каната, на которой она сидела при прибытии. Рядом с ней сидела Миларимо, они тоже любовались скалами, при этом Листик пыталась объяснить девушке, какой бывает снег:

– Он такой белый, как эти скалы, нет, еще белее, мягкий, холодный и колючий, ну это, если его потрогать.

– Как снег может быть мягким и колючим одновременно? – не понимала Киламина.

– Колючий, потому что холодный! А мягкий, потому что с неба падает, а это… – Девочка не закончила фразу: на берегу появилась кавалькада всадников.

– Сам князь прибыл в порт инспектировать готовность кораблей своей эскадры, – заметил капитан Этуро, рассматривая всадников в подзорную трубу.

Девушки и так все это хорошо видели. Милисента задумчиво смотрела на всадников, а Листик смотрела на свою сестру.

– А он красивый, – заявила Листик через некоторое время.

– Кто? Кто красивый? – спросила Миларимо. Она, как и остальные сопровождавшие Милисенту и Листика на ту встречу, просидели в беседке и не видели, с кем сестры вели переговоры.

– Князь Гельвении, Алекс, – ответила Листик, – вон, видишь, на сером коне, немного впереди всех! Настоящий князь! Только вот совсем неженатый!

Обе ведьмы пригляделись и согласились с девочкой, действительно князь был красив.

– Да, настоящий князь, – согласилась Киламина, – а как это – совсем неженатый?

– А у него ни жены, ни невесты нет, – пояснила девочка.

– Такой красивый, ему надо принцессу в невесты. Тоже красивую! Они были бы чудной парой! – высказала свое мнение Киламина.

А Листик поправила:

– Или королеву, королева ему больше подойдет!

– Есть у него невеста, – немного резковато ответила Милисента, – дочь заскийского султана!

– Так он же ее ни разу не видел! Может, она ему не понравится! – хитро улыбнулась Листик.


Всадник на сером коне, чуть вырвавшийся вперед, обернулся и спросил у всадника, следующего за ним:

– Это ее корабль?

– Да, ваше величество, это «Летящая по волнам», шхуна, на которой она приплыла и сейчас уходит.

– Такой маленький кораблик, несравним с военными, а она одна на нем. И кораблик… такой беззащитный!

– Ваше величество, она на нем не одна. И, смею вас заверить, этот кораблик совсем не беззащитный. По боевой мощи он, возможно, превосходит половину нашей эскадры, а может, и всю! – Второй всадник теперь ехал вровень с первым. Он говорил тихо, так чтоб его не слышали остальные всадники, а слышал только его спутник.

Но первый всадник не слушал сопровождавшего, он прошептал:

– Милисента! Какое красивое имя! Как оно ей подходит! Она прекрасна…

– Ваше величество, вот-вот должна прибыть ваша невеста, дочь заскийского султана.

– Арос, она должна была прибыть еще две недели назад, но ее все нет. Может, заскийский султан передумал? Ведь Гельвения на противоположном конце Гуланской дуги, так ли важен этот союз для правителя такого могучего султаната?

– Может, вы и правы, ваше величество, – ответил Арос Абросиди, – но он отдает вам в жены свою любимую дочь!

– Может, султан просто хочет пристроить одну из своих дочек, коих у него больше двух десятков, – усмехнулся князь Алекс. – И та из дочерей у него становится самой любимой, которую он намеревается отдать замуж. Может, эта дочка – уродина! Может, и нет, ведь это только смотрины! Я волен отказать!

– Но вы же были не против!

– Какая разница, кого брать в жены, лишь бы это была дочь венценосной особы! Так я думал раньше, но теперь… Я встретил девушку, которая… – Князь махнул рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению