Наследник. Поход по зову крови - читать онлайн книгу. Автор: Антон Краснов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник. Поход по зову крови | Автор книги - Антон Краснов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

По сравнению с «Громобоем» второе судно было не столь благородно и изящно, не столь богато пушечным огнем (лишь восемь орудий против двадцати двух громобоевских). Не выбрасывало вверх такую груду белоснежных парусов – располагало лишь двумя мачтами против трех у фрегата. Водоизмещением второй корабль самое малое вдвое уступал своему молодому собрату.

Зато это был «Кубок бурь».

Тот самый.

Вернувшийся из Омута двадцать лет тому назад.

Когда повар Жи-Ру увидел корабль своей молодости, он покачал головой и произнес:

– Зачем тащить его снова? Он и два десятилетия назад, кажется, был не первой свежести.

– Если хочешь, можешь плыть на «Громобое», повар. Там команда будет побольше, да и желудки у них, наверно, побойчее, – мрачно отозвался Каспиус Бреннан-младший.

Жи-Ру покачал головой.

При распределении на суда он указал, что поплывет именно на «Кубке бурь». Вместе с Себастьяном, Ржигой и самим руководителем экспедиции, капитаном Бреннаном.

Это выяснилось в самый последний момент. Когда в особняке герцога Корнельского мастер Ариолан Бэйл, уже оправившийся от последних ударов судьбы, величавый, уверенный, заявил, что рад наконец ступить на одну палубу со своим директором, – Бреннан-младший ответил:

– Одну? Так ты ж будешь на «Громобое». А я поплыву на «Кубке бурь».

У Ариолана Бэйла качнулась голова, словно от плотного тычка в лоб. Недоуменным взглядом он посмотрел на капитана Бреннана и проговорил:

– Отчего же так, сэр Каспиус?

– Так надо.

– Но ведь «Громобой» по всем характеристикам существенно и безоговорочно превосходит «Кубок бурь»!

Младший Бреннан сощурился на своего ученика и вдруг рявкнул, доказывая, что мощь его глотки ничуть не уступит отцовской:

– Когда ж, Илу-Март тебя забери, научишься ты, мастер Ариолан Бэйл, беспрекословно повиноваться приказам?! Если я сказал, что нужно сделать именно так, а не иначе – значит, так оно надо! Не первый раз позволяешь себе подобные вольности! Помнится, на днях ты обсуждал состав подобранного мной экипажа и назвал его пестрым, как шутовская рубаха! Так вот поставь отметину на своем высоком лбу: в том, что намерены предпринять мы, нужны особые люди. Только кадровыми моряками тут не обойтись.

– Думаю, что ясность в этом вопросе настанет в первые же дни плавания, – глухо кашлянув, отозвался владетель Корнельский. – Для мастера Бэйла и иных, кто сомневается…

Справедливости ради надо сказать, что Ариолан Бэйл был прав. Экипажи обоих судов действительно можно было назвать, самое мягкое, – пестрыми. Помимо настоящих, кадровых, офицеров и боцманов с матросами, здесь были люди, имевшие весьма отдаленное отношение к военно-морскому делу.

На борт «Громобоя» ступили несколько бородатых альгамцев, чьи черепа были гладко выбриты по обычаю одной из народностей с севера королевства. Из Трудовой армии пришли мастера кузнечного и строительного дела. Среди тех, кто составил экипаж «Кубка бурь», замелькали огромные фигуры двух глухонемых братьев-близнецов, которых, как болтали длинные языки, доставили откуда-то из западных провинций, где те работали то ли на строительстве судоходного канала, то ли на корабельной верфи.

– Это самые приятные люди их тех, кого дьявол дернул плыть с нами! – объявил Жи-Ру, узнав, что здоровяки глухонемые.

Было много и других… Всех так сразу и не перечислишь. Впрочем, Себастьяна ни на секунду не покидала убежденность в том, что неулыбчивый, сдержанный, бывалый капитан Бреннан кого попало не берет. Значит, надо.

Отправление было назначено на раннее утро. Еще не истаяла короткая летняя ночь, еще полз, все остывая, ясный предутренний сумрак – а на стоявшем в Старой бухте Сеймора бриге «Кубок бурь» уже кипела жизнь. Звенели цепи, стояли в ушах свистки боцмана, сновали по трапам люди с поклажей. В центре этого хорошо организованного хаоса находился капитан Бреннан.

– А где же «Громобой»? – быстро спросил Себастьян.

– Мы соединимся с ним уже в открытом море. А что ты тут торчишь? Или нет никакой работы? Так я тебе раздам…

– Так точно, господин капитан! – вытянулся Себастьян, выслушав последующие распоряжения Каспиуса Бреннана-младшего.

На него подозрительно косились глухонемые близнецы-гиганты. Их, по понятным причинам, капитан личными распоряжениями не удостаивал.

Наконец корабль вышел в море, и Себастьян, изрядно впечатлившись быстрой и утомительной работой со снастями, присел отдохнуть у борта. Рядом развалился мокрый, как новорожденный мышонок, Ржига.

– Доволен? – ни с того ни с сего спросил он у Себастьяна.

– Ты о чем? – не поворачивая головы, отозвался тот.

– Ну как же… Мы живы… Не в Альзигорне… Плывем… Ты все равно не смог бы жить спокойно, не доискиваясь до всех этих тайн. Даже если бы ничего не произошло с Аннабель…

– Если бы ничего не произошло с Аннабель, то она стала бы женой мастера Ариолана Бэйла, – негромко, но очень внятно выговорил Себастьян.

– Вот видишь! Опять не было бы тебе покоя!

– Ты что, выпил?

Ржига в замешательстве шевельнул ушами:

– Нет… Какое там… Ты боцмана нашего видел? Он за глоток эля утопит… А что ты так решил?

– Неважно, – махнул рукой Себастьян. – Как бы дальше ни сложилось, это лучше, чем сидеть одному в пустом доме дядюшки Армина и гнить от тоски. И пусть сожрут меня демоны пучин, если я не горю желанием взглянуть в глаза этому Магру Чужаку!

– А лучше – в глаза Аннабели, – опрометчиво пробормотал Ржига. – Ладно… не буду!.. Молчу, – поспешил он увести друга от опасной темы. – Ты вот лучше мне скажи: ты хочешь увидеть Столпы Мелькуинна?

– Мы и так увидим их вне зависимости от моего желания.

– А ведь это запрещено.

– Что запрещено? – не понял Себастьян.

– Ну… Иерархия знаний тайных и явных… э-э-э… запрещает нам с тобой даже рассуждать о Столпах Мелькуинна, не говоря уж о том, чтобы гадать, как они выглядят. Или вообще увидеть их воочию! Мы, конечно, хм… плевали на эти запреты частенько. Но вот только старина Жи-Ру, который наверняка видал Столпы, так и не сподобился объяснить, что это такое и как они выглядят.

Себастьян передернул плечами:

– Мы сами скоро все узнаем. Что же касается Иерархии… По ней считается, что Столпы Мелькуинна – это предел обитаемого мира, за которыми нет дороги. Только тут такое дело… Сдается мне, Ржига, что Иерархия знаний действует только в землях вольного королевства Альгам и Кесаврия и в территориальных водах… А дальше закон не распространяется. Об этом я слышал, кстати, от Ариолана Бэйла. А этот горлопан знает, что к чему в этой теме.

– Да, этот парень все четко раскладывает, – поспешил согласиться Ржига. – Он хоть и много болтает, но, по крайней мере, все по делу. А вот Аюп Бородач способен полдня рассказывать о том, как он, например, сморкался в канаву и случайно обнаружил там труп жены мясника…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию