Наследник. Поход по зову крови - читать онлайн книгу. Автор: Антон Краснов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник. Поход по зову крови | Автор книги - Антон Краснов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Эльмагн… гррр… Очень длинно! Мы будем звать тебя просто Магр! – проговорил Ариолан Бэйл.

– Магр Чужак, – добавила Танита. – Вполне по-человечески звучит.

Тот, кому только что дали это коротенькое прозвище, идущее вразрез с пышным и длинным родовым именем, смерил девушку пронизывающим взглядом и проговорил:

– Тебя я помилую.

Барон Армин расхохотался и, распустив свои большие щеки, проговорил:

– Какой ты, право, щедрый. На нашем корабле, в тысячах лиг от своей проклятой земли…

– А тебя – нет, – веско произнес Магр Чужак.

– Папа, мне кажется, что тебе пора отдыхать, – вмешалась Аннабель. – Все равно самим нам ничего не решить. Судьба этих людей в компетенции владетеля Корнельского, а то и самого короля.

– Ты очень разумная девушка, – сказал чужеземец, вглядываясь в лицо дочери барона Армина своими выразительными, живыми звериными глазами. – Ты не рассуждаешь о том, чего не понимаешь и, наверно, никогда не поймешь…

– Довольно, – величественным жестом подняв руку, прервал его мастер Ариолан Бэйл. Этот последний уже совершенно пришел в себя после отплытия с островов Аспиликуэта. – Мне кажется, что мы не должны говорить с ним. Хотя, честно говоря, большое искушение… Магр Чужак, зачем ты здесь? Ты и твои люди действительно потерпели крушение? Твои гладкие щеки мало соответствуют облику того, кто провел несколько дней на необитаемом острове после того, как его корабль разбился о скалы.

– Та полоска металла, которой я брился у ручья – единственное, что осталось от моего судна. Кажется, это элемент отделки ахтерштевня, – сказал Магр Чужак. – Я заточил ее о камень. Не пристало мне ходить мохнатым, как зверье. А твой вопрос… Да, мы действительно потерпели крушение. Не думаю, что это будет интересно вам или тем, кому нас отдадите на суд, но мы оказались у этих берегов безо всякого злого умысла.

– А-а! – заорал барон Армин и потянул вино из здоровенного кожаного меха, только что поднесенного ему Аюпом Бородачом. – Безо всякого злого ум-мысла! И это, позвольте заметить, кто говорит? Кто это говорит? Скотина, что до полусмерти напугала мою дочь? Головорез из небывалых Черных земель, который заявляет прямо-таки с королевской спесью, что уж меня-то, если что, он не помилует!

За его спиной стоял Аюп Бородач и хмыкал. Магр Чужак задержал пристальный взгляд на брешаке, и было видно: что-то привлекло его внимание. Безусловно, Аюп и его манеры сразу же вызывали нездоровый интерес всех тех, кого угораздило оказаться рядом с неугомонным Бородачом. Однако незнакомец манер Аюпа не знал…

Поймав на себе взгляд токопильского аристократа, Аюп Бородач подбоченился и, хлебнув для храбрости вайскеббо, держал следующую речь:

– Я недавно читал одну книгу. Вообще я читал больше, чем одну книгу, но тут вот так подумалось… В этой книге говорилось о подвигах Великого Мелькуинна, сокрушителя Маннитов. И я тут подумал…

– Какая редкость! – фыркнул ошивающийся по нижней палубе Ржига, трогающий казенную часть судовых пушек под подозрительными взглядами главного канонира и Ариолана Бэйла.

– …и я тут подумал, что мы все войдем в историю. Может, не так громко, как славный Мелькуинн. Но все равно – это мы первые после многих столетий поймали живого, настоящего шпиона из Черной Токопильи…

– «Мы», – пробормотал мастер Ариолан Бэйл, разглядывая внушительные плечи Магра Чужака, крепко притянутые к мощной колонне нижней грот-мачты.

– Это мы, – быстро продолжал Аюп Бородач, пользуясь тем редким моментом, когда его никто не перебивал словом или мощным пинком сапога. – Это мы раскрыли в нем настоящего Предрассветного брата, главного врага вольного королевства Альгам и Кесаврия. Возможно, эта находка позволит нам раскрыть какие-то жуткие замыслы и…

– Господа! Вы всегда позволяете низшим расам вот так запросто рассуждать о высших интересах государства? – протянулся низкий язвительный голос Магра Чужака. – В таком случае ваша держава долго не протянет.

– А вы, наверно, намерены ускорить этот процесс, коль появились тут, у наших берегов, – вмешался Ариолан Бэйл. – Есть определенное везение в том, что вы попали в руки цивилизованных людей, которые отвезут вас на суд, справедливый суд лорда-наместника, а если так сложится, и самого короля. Если бы вы попали в руки рыбаков или бойцов Трудовой армии, вас, скорее всего, быстро бы разорвали в клочья.

– А может, не посмели бы и прикоснуться.

Ариолан Бэйл хотел ответить, но было что-то в надменном лице кемметери, что подтверждало: эти, последние, слова не так уж и самонадеянны. Поэтому жестом руки мастер Бэйл распустил всех столпившихся у мачты, к которой был привязан человек с длинным чужим именем, и приставил к нему караул.

В этот вечер на корабле никто не мог заснуть допоздна. В кают-компании собрались практически все пассажиры, включая Себастьяна. Любопытство последнего, помноженное на желание любой ценой видеть Аннабель, все-таки превозмогло обиду.

Воспитанник барона Армина уселся на сундуке в углу просторной каюты и, оставаясь практически незамеченным, наблюдал за тем, как добрый дядюшка произносит тосты один другого мрачнее и кровожаднее.

У собравшихся в кают-компании было совершенно разное настроение. Кто-то, как студенты Школы Пятого уровня, прекраснодушно рассуждал о том, что контакт с другой культурой, другим разумом, пусть враждебным, обогатит знание о мире. Не столь наивный их однокашник Ариолан Бэйл воли языку не давал. Он лишь повторял про себя, что его собственная речь в лагере у моста может сбыться куда раньше, чем можно было допустить самым фантастичным образом… «Они хотели бы дотянуться до нас, не сомневайтесь! Не исключено, что скоро нам придется сойтись лицом к лицу. Но нам не страшно, ведь мы умеем возводить не только мосты и окольцовывать не только реки!..»

Звучали, звучали в его ушах звонкие слова, сказанные у Тертейского моста. И стояло перед глазами надменное лицо с изжелта-серыми глазами…

Между тем девушки выпили отличного астуанского вина, принесенного, как помнится, пронырой Аюпом, и исполнились самых радужных надежд.

– А я не понимаю, почему мы вдруг и сразу решили, что этот человек опасен. Что он несет гибель не только нам, но и нашей вольной родине, – перебивая друг друга, заговорили Танита и Майя.

Аннабель смотрела куда-то поверх их юных лиц, раскрасневшихся, сверкающих белозубыми улыбками. Она молчала, как молчал и ее жених, мастер Ариолан Бэйл, но нарушила свое безмолвие, когда милая Танита, тряхнув распустившимися волнистыми волосами, заявила, что Магра Чужака можно демонстрировать в ученых аудиториях королевства. И что он мог бы прочитать лекцию в Алом зале Королевской библиотеки Альгама и Кесаврии на тему «Соприкосновение миров: перспективы взаимодействия в историческом контексте вражды».

– Ты в своем ли уме, подруга? – тихо и зло перебила ее Аннабель, и ее точеные ноздри раздулись и побелели. – Помнишь, у вас преподавал знаменитый естествоиспытатель, профессор Кильбьорн? Он получил особую награду от самого Астуана Пятого, держателя Алой сотни ланзаатов, за то, что открыл какой-то редкий вид змеи с ядом уникального свойства. Но он же при этом не открывал серпентарий и не выпускал редкого гада в народ только потому, что тот доселе не видан!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию