Посланник магов - читать онлайн книгу. Автор: Элспет Купер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник магов | Автор книги - Элспет Купер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Ты правда так думаешь? — Он зачесал волосы назад, но пряди тут же снова закрыли его глаза, как у мохнатого пастушьего пса. — В Доме Матери я боялся приближаться к цирюльнику, чтобы мне ненароком не выбрили тонзуру.

Айша заправила несколько прядей ему за уши.

— Мне нравится. Принеси как-нибудь свой гребень и бритву, я приведу тебя в порядок, если захочешь.

— Ты умеешь это делать?

— Именно так я зарабатывала себе на жизнь на базаре — работала помощником цирюльника. И стригла волосы задолго до того, как ты начал бриться раз в неделю. Кстати говоря, — она провела пальцем по его скуле, — побрить тебя я тоже не против.

Гэр потер щетину на подбородке.

— Я как-то не так это делаю?

— Вовсе нет, просто в пустыне это умеют лучше. Весь фокус в берассовом масле. Если мне повезет найти магазин, где его продают, я устрою тебе лучшее в жизни бритье.

Гэр улыбнулся.

— Благопристойна и прекрасна.

Айша закатила глаза.

— Только предупреждаю, леанец: я переросла «Летнего рыцаря и Снежную королеву» еще в девять лет. Если начнешь слагать мне сонеты, дело закончится плохо.

— К твоему сведению, в той книге дано не очень точное описание жизни рыцаря.

— А я, к твоему сведению, не особо подхожу под описание леди, — сказала Айша, притягивая его к себе.

И Гэр растворился во вкусе ее рта. Ему казалось, что он выдохся от предыдущего акта страсти, но усталость испарилась от одного прикосновения ее рук. Секунды не прошло, как он снова был возбужден и готов продолжать. Айша выгнула спину, ее смуглые груди оказались у его лица. Гэр сомкнул губы сначала на одном темно-вишневом соске, потом на другом.

— Останься со мной, — прошептала Айша, когда он поднял голову. — Останься на ночь.

Каминные часы над ними мягко пробили два раза.

— Уже поздно. — Видит Богиня, он совершенно не хотел уходить.

— Поздно может превратиться в рано, если взглянуть на это с другой стороны. — Айша просунула пятку под его колено, прижалась к его бедру. Ее поцелуи дразнили его шею, горло. — Я прослежу, чтобы ты не опоздал на занятия.

— А люди не будут задавать вопросы? О том, что делает ученик в крыле мастеров так рано утром?

Она качнула бедрами, принимая его в себя.

Гэр застонал.

— Пусть спрашивают, — шепнула Айша. — Это не их проклятое дело.

25
Всё заканчивается

«Мы начнем наш переход завтра, с первыми лучами солнца. Будет сложно, впереди почти пятьсот миль, а у нас всего три недели, чтобы добраться до места, но если мы хотим снять осаду раньше, чем город погибнет от голода, другого выхода у нас нет. Колдуньям Гвалча нельзя позволять продолжать их черное дело.

Меня изумляет их свирепость. Я и не знал, что женщины способны на такую жестокость. Я думал, что самок любого вида может спровоцировать на агрессию лишь потребность защитить потомство, но этим женщинам ничто не угрожало. Однако по приказу своего командующего они вздымали руки, и на землю дождем лилась наша кровь».

Ансель откинулся на подушку и закрыл глаза. Мелкий убористый почерк Мальтуса сложно было читать при свете единственной свечи. Спасал дневной свет, но дни в конце года стали такими короткими, что света едва хватало для выполнения прямых обязанностей настоятеля, не говоря уже о чтении трех томов, которые нашел Алкист. Приходилось читать по вечерам, при свече, когда секретарь отправлялся спать и мало кто решился бы потревожить настоятеля и смог бы обнаружить, что он стащил книги из архива. Со временем Воргис так или иначе заметит их исчезновение, но хранителя, похоже, больше беспокоила неприкосновенность архива, нежели подробная, аккуратная перепись всего, что там было, а чего не было. Ансель надеялся, что времени у него достаточно.

«Этим вечером я пригласил первого рыцаря присоединиться ко мне за ужином. Как оказалось, я мало знал о человеке, скрытом за белой сутаной. Я знал рыцаря, которого солдаты называли Шкуродером, который был моей правой рукой и на чей меч за минувшие десять лет я так привык полагаться, но ничего не знал о нем самом. Мне неизвестно, женат ли он, как он жил до того, как осознал свое призвание. Через несколько коротких дней я должен буду попросить его умереть, а знаю я о нем лишь то, что именно его щит первым прикрывает мою голову, когда небо темнеет от стрел. Если я не узнаю его получше, слова надгробной речи пеплом застрянут в моем горле».

* * *

Завернув за мыс Брегорин и выйдя в открытое Западное море, «Утренняя звезда» ускорила ход. Длинные пологие волны океана укачивали Мэйсена, как дитя в колыбели, и впервые за много недель он спокойно проспал всю ночь напролет.

Он взглянул на балки под потолком каюты, на танец солнечных зайчиков, которые отражались от волн. Ему хотелось смаковать эти первые секунды после пробуждения, полные тепла и уюта, когда увиденные ужасы казались лишь далеким воспоминанием из прошлой жизни. Но игнорировать важность миссии было непозволительно, как бы этого порой ни хотелось. Все рано или поздно заканчивается.

Мэйсен повернулся на бок. К’шелия сидела на краю койки, нагая, как при рождении, и неторопливо расчесывала свою серебристую гриву. Он залюбовался движениями мускулов на ее спине и предплечье, вспоминая минувшую ночь. Потянулся, погладил пальцем бороздку на ее спине.

К’шелия улыбнулась, обернувшись через плечо. «Мы уже почти на расстоянии зова».

«Благодарю». Мэйсен сел и потер глаза.

К’шелия перебросила волосы на плечо, продолжая их расчесывать. Взгляд ее темных глаз скользил по его телу, по мышцам груди, по множеству старых шрамов. Ее собственная кожа была безупречной, как жемчуг. «Ты крепко спал».

«На груди у волн лучший сон, миледи».

В ее глазах мелькнула неуверенность, и она опустила гребень. «Ты смеешься надо мной, да? Я не слишком хорошо понимаю ваш юмор».

«Я не смеюсь. — Опустившись на колени за ее спиной, Мэйсен обнял ее за талию и поцеловал в плечо. — Я предельно честен в своих комплиментах».

Эльфийка медленно провела его ладонями по своей груди. Груди у нее были маленькие, они терялись в его натруженных лапах.

К’шелия запрокинула голову, прижав ладони к его рукам и отслеживая все его ласки. Ее прикосновение было прохладным, почти эфемерным, как у снежинки. «Это было… интересно. Я останусь высокого мнения о тебе, Мэйсен».

«Я тоже буду скучать по тебе, Поющая Кораблю. Всякий раз, как окажусь в открытых водах». Золотые бутоны ее сосков затвердели под его пальцами. Мэйсен нежно потер их, отчего у нее перехватило дыхание.

«У нас есть время?»

«Для любви время есть всегда».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию