«Боже мой, он свалился, — в ужасе подумала Джейн. — Лежит где-то там, на земле. Уже мертвый. Или умирающий».
— Фрост! — кричал Тань, делая круг по крыше. — Фрост!
Джейн вынула свой мобильный.
— Это детектив Риццоли. Пересечение Береговой и Наппа. Полицейский внизу…
— Он здесь! — заорал Тань. — Помоги мне поднять его!
Джейн развернулась и увидела Таня у края крыши — он стоял на коленях, словно собирался ласточкой нырнуть вниз, на улицу. Риццоли сунула телефон в карман и побежала к нему. Она увидела Фроста — тот обеими руками вцепился в водосток; его ноги болтались над пропастью глубиной в четыре этажа. Тань лег на живот и протянул руку, чтобы ухватить левое запястье Фроста. Это был откос крыши, одно неверное движение, и оба могли соскользнуть вниз. Джейн улеглась на живот рядом с Танем и схватила Фроста за правое запястье. Они начали тянуть, изо всех сил пытаясь вытащить Барри на колючую черепицу, которая цепляла Джейн за куртку, царапала кожу. Громко застонав, Фрост шлепнулся на крышу рядом с ними и повалился на спину, раскинув руки и жадно глотая воздух.
— Бог мой, — прошептал он. — Я уж думал, что погиб.
— Какого черта! Ты что, споткнулся и упал? — спросила Джейн.
— Я гнался за ним, но клянусь, оно мгновенно перелетело через крышу.
— О чем это ты?
— А разве вы его не видели? — Фрост принял сидячее положение. Даже во тьме Джейн заметила, что он бледен и трясется.
— Я ничего не видел, — отозвался Тань.
— Оно было прямо тут, стояло там, где ты теперь. Обернулось и посмотрело прямо на меня. Я отпрыгнул назад и потерял опору.
— Оно? — удивилась Джейн. — Ты говоришь о человеке или о чем?
Фрост прерывисто вздохнул. Обернувшись, он поглядел вдаль, на крыши китайского квартала.
— Не знаю.
— Как ты можешь этого не знать?
Фрост медленно поднялся на ноги и повернулся лицом в ту сторону, куда убежало неизвестное существо.
— Оно двигалось слишком быстро для человека. Это я могу тебе точно сказать.
— Здесь темно, Фрост, — заметил Тань. — Под действием адреналина трудно быть уверенным в том, что видишь.
— Я знаю, возможно, это звучит безумно, но здесь было нечто. Никогда раньше я не видел ничего подобного. Вы должны поверить мне!
— Ладно, — согласилась Джейн, хлопнув напарника по плечу. — Я тебе верю.
Фрост поглядел на Таня.
— А ты — нет, верно?
В темноте было заметно, как Джонни пожал плечами.
— Это Чайна-таун. Здесь много странного происходит. — Он рассмеялся. — Может быть, в этой экскурсии о привидениях куда больше правды, чем мы думали.
— Это было не привидение, — возразил Фрост. — Говорю вам, оно живое, из плоти и крови, и стояло вон там. Оно настоящее.
— Никто, кроме тебя, его не видел, — заметил Тань.
Фрост зашагал по крыше, а потом остановился, глядя на лежавшую внизу улицу.
— Возможно, это не совсем так.
Последовав за ним, Джейн тоже остановилась у края крыши и увидела пожарную лестницу, по которой они только что забрались наверх. Под ними тянулась улица Наппа, освещенная тусклым светом фонарей.
— Видишь? — спросил Фрост, указывая на угол здания, на то, что было там закреплено.
На камеру видеонаблюдения.
17
Даже в половине десятого вечера сотрудники «Дедемской безопасности» еще работали — следили за зданиями в Бостоне и пригородах.
— Обычно плохие парни берутся за дело, когда стемнеет, — заметил Гус Гиллиам, ведя трех детективов мимо длинного стеллажа мониторов видеонаблюдения. — Поэтому нам тоже спать не полагается. Если срабатывает хотя бы один из наших сигнализаторов, мы уже на связи с Бостонским ПУ. На раз. Вот так. — Он прищелкнул пальцами. — В общем, если когда-нибудь вам понадобится система безопасности, звоните нам.
Тань изучил изображения на мониторах.
— Ух ты! Да у вас весь город как на ладони.
— Весь округ Саффолк. К тому же наши камеры действительно работают. Половина тех, что развешены по городу, просто пустышки, которые ничего не записывают. Так что если ты преступник, это как игра в наперстки. Никогда не поймешь, какие камеры действительно наблюдают, а какие — нет. Но когда нарушители замечают камеру, они обычно стараются держаться подальше, так что камера на виду — уже средство устрашения.
— Нам повезло, что камера на улице Наппа — настоящая, — порадовалась Джейн.
— Ага. У нас всегда в запасе примерно сорок восемь часов видео, снятого ею. — Гиллиам отвел их в дальнюю комнату, где возле монитора уже поставили четыре кресла. — Так что обычно, когда нас уведомляют о происшествии, мы успеваем сохранить соответствующий отснятый материал. Эта камера была установлена пять лет назад. В прошлый раз, когда нас попросили показать видео с нее, поймали парнишку, который высадил окно. — Гус уселся напротив монитора. — Вы сказали, что вас интересует площадка пожарной лестницы на втором этаже?
— Надеюсь, это место попадает в поле зрения вашей камеры, — сказала Джейн. — Нужное нам здание находится примерно в двадцати — двадцати пяти метрах от нее.
— Не знаю. Вероятно, это далековато, чтобы разглядеть детали, и второго этажа тоже может быть не видно. К тому же у нас низкое разрешение. Но все равно давайте посмотрим.
Когда трое детективов придвинулись поближе, чтобы видеть монитор, Гиллиам щелкнул по ярлычку «Воспроизведение», и на экране возникло живое изображение улицы Наппа. Появились спины двух прохожих, идущих мимо, в сторону улицы Ниленд.
— Смотрите, — проговорил Фрост. — Тут как раз виден угол пожарной лестницы.
— Но, к сожалению, самого окна не видно, — расстроилась Джейн.
— Может, этого будет достаточно. — Фрост нагнулся к монитору, чтобы разглядеть дату и время записи. — Вернитесь примерно на два часа назад. На семь тридцать. Посмотрим, удастся ли нам углядеть нарушителя.
Гиллиам перемотал запись на 19.30.
В 19.35 по улице Наппа медленно прошла пожилая женщина с тяжелыми продуктовыми сумками в руках.
В 19.50 возле ресторана «Красный феникс» появился Джонни Тань. Он заглянул в окно, посмотрел на часы, потом исчез за открытой дверью. Через минуту он появился снова и поглядел вверх, на окна квартир. Видимо, решив обогнуть здание, Тань скрылся за углом.
В 20.06 на пожарной лестнице что-то резко зашевелилось. Это Фрост неуклюже вывалился из окна. Вскочив на ноги, он начал карабкаться вверх и исчез из виду.
— Что за черт! — пробормотал Барри. — Передо мной никто не вылезал. Но ведь я прекрасно знаю, что гнался по лестнице за этим существом.