Последний довод королей - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний довод королей | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

— Внимание! — прокричал Логен, пробираясь среди них. — Внимание!

Он заметил впереди какой-то забор из заостренных кольев. Тело мертвой лошади висело на одном из них. За забором двигались люди. Лучники.

— Щиты!

Несколько стрел мелькнули и упали вниз. Одна впилась в щит Трясучки, еще две вонзились в землю у ног Логена. Рядом с ним карл получил стрелу в грудь и упал навзничь.

Логен побежал. Заграждение приближалось к нему, покачиваясь, гораздо медленнее, чем Логену хотелось бы. Между двух кольев стоял кто-то темнолицый, с блестящим нагрудником. Красное перо торчало на заостренном шлеме. Он что-то прокричал в толпу других темнолицых, собравшихся за ним, и взмахнул кривым мечом. Наверное, гуркский офицер. Неплохая цель для нападения. Сапоги Логена хлюпали по размокшей земле, еще две стрелы пронеслись мимо. Глаза офицера широко раскрылись, он нервно шагнул назад и поднял меч.

Логен метнулся влево. Кривой меч врезался в землю у его ног. Он зарычал, замахиваясь мечом Делателя, и тяжелый клинок со скрежетом врезался в яркий нагрудник офицера, оставив на нем зазубрину. Офицер вскрикнул, качнулся вперед и согнулся пополам, едва переведя дух. Меч выпал у него из рук, и Логен ударил гурка по затылку, раскроив шлем, и отбросил в грязь плашмя.

Он посмотрел на остальных воинов, но никто из них не шевельнулся. Они были оборванные и испуганные, как темнолицая версия самых слабых троллей. Совсем не похожи на жестоких выродков, каких он ожидал увидеть после рассказов Ферро. Они сбились кучей, копья торчали в разные стороны. У двоих виднелись луки со стрелами — они могли бы нашпиговать ими Логена, как ежа, но пока не делали этого. Однако наступление могло их расшевелить. Логену в жизни доводилось поймать парочку стрел, и он вовсе не мечтал получить еще одну.

Поэтому он встал во весь рост и заревел. Так он ревел, спускаясь вниз по холму в Карлеоне много лет назад, когда все его пальцы и все его надежды были целы. Ищейка подошел к нему, поднял меч и тоже издал боевой клич. Трясучка присоединился к ним. Он тоже ревел, как бык, и колотил секирой по щиту. Отчаянно вопя, подоспели Красная Шляпа с окровавленным лицом, и Молчун, и все прочие.

Они вытянулись длинной линией, потрясая оружием и крича во все горло. Шум стоял такой, словно распахнулись двери ада и толпа демонов запела, приглашая всех внутрь. Воины с коричневыми лицами неотрывно смотрели на них и дрожали, разинув рты и глаза. Логен подумал, что они никогда не видели ничего подобного.

Один из них бросил копье. Похоже, под воздействием крика и при виде этих сумасшедших парней его пальцы разжались сами собой. Хотел он того или нет, но его копье упало, а следом за ним и остальные гурки стали бросать оружие. Вскоре все их вооружение лежало на траве. Продолжать кричать было глупо, и боевые кличи стихли. Остались две группы воинов, в молчании смотревших друг на друга через полосу грязи, заполненную склоненными кольями и скрюченными телами.

— Странное сражение, однако, — пробормотал Трясучка.

Ищейка наклонился к Логену.

— И что теперь нам с ними делать?

— Мы не можем просто сидеть и смотреть на них.

— Угу, — произнес Молчун.

Логен прикусил губу, покрутил меч в руке, стараясь сообразить, как умнее поступить. Но ничего не мог придумать.

— Может, пусть идут туда? — Он мотнул головой на север.

Никто из гурков не шевельнулся, и он попробовал еще раз, показав им направление мечом. Они съежились, что-то забубнили друг другу, когда он поднял меч. Один упал в грязь.

— Просто проваливайте вон туда! — Логен снова указал путь мечом.

Теперь один из них уловил его мысль и сделал осторожный шаг, отделившись от группы. Убедившись, что никто его за это не убьет, он побежал. Вскоре и другие последовали за ним. Ищейка наблюдал, как унес ноги последний из гурков. Затем пожал плечами.

— Ну, счастливого им пути.

— Ага, — пробормотал Логен. — Счастливого пути.

Затем тихо, чтобы никто не слышат, добавил:

— Я еще жив, еще жив, еще жив…


Глокта ковылял в зловонном мраке по узкому смрадному проходу, не больше шага в ширину. Языком он касался пустых десен, стараясь держаться прямо, и постоянно морщился, так как боль в ноге становилась все сильнее. Он прилагал все усилия, чтобы не дышать через нос.

«Когда я лежал, изуродованный, в кровати после возвращения из Гуркхула, я думал, что не могу опуститься ниже. Когда мне пришлось взять на себя руководство самой зверской и вонючей тюрьмой в Инглии, я думал то же самое. Когда я принес в жертву клерка на скотобойне, я представлял, что достиг дна. Как я был неправ».

Коска и его наемники сбились в плотную группу, и Глокта находился в самом ее центре — посреди проклятий, ругани, звука шагов, разносившегося эхом под сводами туннеля, и покачивающихся фонарей, отбрасывавших тени на блестящий камень. Тухлая черная вода капала сверху, стекая по покрытым мхом стенам, журчала в сливных канавах, вспениваясь, текла по каналу рядом с ним. Арди тащилась позади, неся ящик с его инструментами. Она оставила попытки поднять подол платья, который уже был сильно замаран черной грязью. Она взглянула на Глокту — ее влажные волосы растрепались — и сделала слабую попытку улыбнуться.

— Вы приводите девушек в самые лучшие места.

— О, конечно. Умение создать романтическую обстановку объясняет мою неизменную популярность у прекрасного пола. — Глокта сморщился от приступа боли. — Вопреки моему уродству. Куда мы теперь направляемся?

Длинноногий, прихрамывая, шел впереди, привязанный веревкой к одному из наемников.

— На Север! Точно на Север, с некоторой поправкой. Сейчас мы как раз под Срединным проспектом.

— Ха.

«Мы в десяти шагах от самого фешенебельного городского квартала. Сверкающие дворцы и река дерьма так близки, что трудно поверить. У прекрасного всегда есть темная сторона, и кто-то из нас должен пребывать здесь, чтобы остальные могли радоваться свету».

Его смешок перешел в панический вскрик, когда беспалая нога поскользнулась в проходе. Глокта оперся о стену свободной рукой, неловко выронил трость, и она со стуком упала на влажные камни. Арди подхватила его под локоть, прежде чем он упал, и помогла выпрямиться. Он не смог сдержать тонкого стона, прорвавшегося сквозь оставшиеся зубы.

— Вам нехорошо?

— Да, бывали деньки и получше.

Он прислонился затылком к каменной стене, пока Арди поднимала его трость.

— Когда тебя предали оба, — проворчал он неожиданно для самого себя, — это больно. Даже мне. От одного я ожидал предательства. Одного я бы выдержал. Но сразу оба? Почему?

— Потому что вы жестокий, коварный, гнусный, искалеченный, жалеющий себя злодей.

Глокта внимательно посмотрел на нее. Арди пожала плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению