Прежде чем их повесят - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прежде чем их повесят | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

«Это раненые пытались прикрыться умершими, а затем сами умирали, истекая кровью».

Глокта никогда не видел такой бойни. Даже после осады Ульриоха, когда брешь была забита телами союзников, гуркских пленных перерезали всем скопом, а храм был сожжен вместе с сотнями горожан.

Трупы лежали, сидели, свисали сверху; одни обгорели, другие скрючились в позе предсмертной молитвы, третьи небрежно распластались — их головы были размозжены сброшенными сверху камнями. Одежда на некоторых была разодрана и вывернута.

«Они рвали на себе рубашки, чтобы взглянуть на раны. Надеялись, что ранены не смертельно. Ни одна из надежд не оправдалась».

Легионы мух с жужжанием носились над телами. Сотни разных птиц перепрыгивали и перелетали с места на место, поклевывая нежданное угощение. Даже сюда, наверх, где дул порывистый ветер, доносилось зловоние.

«Готовый сюжет для кошмаров. Не удивлюсь, если они будут сниться мне следующие несколько месяцев. Если только я проживу эти месяцы».

У Глокты задергался глаз. Он сделал долгий выдох и повертел головой вправо и влево, разминая шею.

«Ну ладно. Мы должны сражаться дальше. Поздновато что-либо менять».

Он крепко вцепился свободной рукой в выщербленный камень, чтобы сохранить равновесие, и осторожно выглянул через парапет, желая получше рассмотреть ров.

«А вот это плохо».

— Они почти доверху засыпали канал здесь и дальше, возле ворот!

— Да уж, — весело отозвался Коска. — Они постоянно подтаскивают ящики с камнями и пытаются опрокинуть их туда. Мы едва успеваем их убивать.

— Канал — наша лучшая защита.

— И это верно. Это была хорошая идея. Однако ничто не длится вечно.

— Если не будет канала, ничто не помешает гуркам приставить лестницы, подкатить тараны и даже прорыть подкоп под наши стены! Возможно, нам следует организовать вылазку, чтобы отрыть его.

Коска отвел в сторону своих темные глаза.

— Спуститься со стен по веревкам, а потом возиться в темноте, меньше чем в двухстах шагах от гуркских позиций? Вы это имеете в виду?

— Да, что-то вроде того.

— Ну что ж, тогда желаю вам удачи.

Глокта фыркнул.

— Я бы, конечно, пошел. — Он постучал тростью по своей ноге. — Но боюсь, для меня дни героических деяний остались далеко позади.

— Ваше счастье.

— Не сказал бы… Надо выстроить баррикаду позади ворот. Там самое слабое место. Думаю, если мы оставим полукруг диаметром примерно в сотню шагов, это будет вполне эффективная зона поражения. Если врагам удастся прорваться внутрь, мы сможем удерживать их там какое-то время, а может быть, и отбросить назад.

«Может быть».

— Отбросить назад… — Коска поскреб струпья на шее. — Да уж, когда придет время, добровольцы будут на головы друг дружке лезть ради такого задания… Хорошо, я отдам распоряжения.

— Ими нельзя не восхищаться. — Генерал Виссбрук вышагивал по парапету, крепко стиснув руки за спиной своего безупречно выглаженного мундира.

«Удивительно, где он находит время, чтобы так выглядеть? Если учесть, как у нас идут дела… Впрочем, все мы цепляемся за что-нибудь этакое».

Виссбрук покачал головой, глядя вниз на горы трупов.

— Какая отвага! Снова и снова идти в атаку на столь мощные и хорошо укрепленные позиции! Мне редко доводилось видеть людей, с такой готовностью отдающих свои жизни.

— Да, это самое необычное и опасное из их качеств, — произнес Коска. — Они считают, что правда на их стороне.

Виссбрук сурово глянул на него из-под нахмуренных бровей.

— Но правда на нашей стороне!

— Как вам угодно. — Наемник ухмыльнулся Глокте. — Однако мне кажется, что все остальные давно расстались с идеей, будто нечто подобное существует… Тащат ящики с камнями наши гурки-храбрецы — у меня ж одна забота: чтобы гурк отдал концы!

Он разразился лающим смехом.

— Мне это вовсе не кажется забавным! — отрезал Виссбрук. — К поверженному врагу следует относиться с уважением.

— Почему это?

— Потому что на его месте мог оказаться любой из нас! Гнили бы сейчас на жаре… и, возможно, скоро так и будет.

Коска лишь рассмеялся еще громче и хлопнул Виссбрука по плечу.

— Вот, до вас начинает доходить! Если я чему-то и научился за двадцать лет военной жизни, так это тому, что во всем нужно уметь видеть смешную сторону!

Глокта смотрел, как стириец хохочет, глядя на поле битвы.

«Пытается поймать удобный момент, чтобы переметнуться на другую сторону? Вычисляет, надо ли всерьез драться с гурками, пока они не предложили ему больше, чем я? В этой шелудивой голове скрываются не только забавные стишки, но сейчас мы не можем без него обойтись. — Глокта взглянул на генерала Виссбрука, который обиженно отошел от них подальше. — У нашего пухлого друга не хватит мозгов и храбрости, чтобы удерживать город дольше недели».

На плечо Глокты легла рука, и он снова обернулся к Коске.

— Что такое? — резко спросил он.

— Э-э… — пробормотал наемник, показывая куда-то в голубое небо.

Глокта проследил взглядом за его пальцем. Там была какая-то черная точка, немного выше того места, где они стояли. Она двигалась вверх.

«Что это? Птица?»

Точка достигла пика своего полета и начала снижаться. Понимание пришло внезапно.

«Камень. Снаряд из катапульты».

Он вырастал и становился все больше, кувыркаясь в воздухе. Казалось, снаряд движется с нелепой медлительностью, словно сквозь воду. То, что он не издавал абсолютно никакого звука, лишь добавляло ощущения нереальности. Глокта смотрел на камень, раскрыв рот. Все смотрели так же. Всех сковало жуткое ожидание. Было невозможно предугадать точно, куда попадет камень. Люди, стоявшие на верхушке стены, начали разбегаться в разные стороны. Они спотыкались, налетали друг на друга, ахали, кричали и бросали оружие.

— Мать твою, — прошептал Секутор, падая лицом вниз на каменную дорожку.

Глокта оставался стоять где стоял, не сводя взгляда с этого единственного темного пятна на ясном небе.

«Может быть, он предназначается мне? Несколько тонн камня разнесут мои останки в клочки и развеют по городу? Что за смехотворно редкий способ умереть!»

Уголки его губ поползли вверх в бледной усмешке.

Раздался оглушительный грохот, и секция парапета неподалеку от них оторвалась от стены; над этим местом взвилось облако пыли, в воздух полетели камни. Мимо жужжали осколки. Солдату, стоявшему меньше чем в десяти шагах, начисто снесло голову пролетающей глыбой. Обезглавленное туловище несколько мгновений продолжало стоять, пошатываясь, потом колени убитого подогнулись, он опрокинулся назад и рухнул вниз со стены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению