Ожившие легенды - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Демченкова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожившие легенды | Автор книги - Дарья Демченкова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Сидите здесь, – буркнул он и отвернулся. – Оба. Я посмотрю, что там, и вернусь.

Грэй хотел было возразить, но тут ощутил на себе чей-то пристальный изучающий взгляд и осторожно посмотрел наверх. Из стены на него смотрело странное произведение искусства, созданное художником с чуждым людскому извращенным сознанием. Исполинская статуя, наполовину вмурованная в стену, была уродливой и завораживающей одновременно. Странное, неизвестное молодому человеку существо больше всего походило на чудовищную помесь человека и огромного варана. Голову статуи украшали огромные, лихо закрученные рога. Тупая короткая чешуйчатая пасть была широко распахнута. Длинные, мускулистые, похожие на человеческие руки лапы заканчивались толстыми пальцами, соединенными тонкими перепонками. Вытянув вперед правую лапу, словно пытаясь дотянуться до кого-то, существо замерло в безмолвном крике с запрокинутой головой. Чудище было облачено в мощный нагрудный доспех с искусно вырезанными пластинами и короткую широкую юбку. Казалось, что неведомая сила вмуровала его в стену при попытке покинуть свое каменное пристанище. Или, наоборот, при попытке пройти сквозь стену в одну из многочисленных пещер этого удивительного подземного лабиринта.

– Какой красавчик, – пробормотал Грант, отступая.

– Интересно, кому пришло в голову вырезать здесь эту статую? – Рэйден с трудом оторвал взгляд от странной скульптуры и указал на карту. – Если верить рисунку, этот лаз заканчивается заветным крестиком. Пора выяснить, правда ли это.

– Возьми оружие. – Порывшись в сумке, Вэйден достал оттуда небольшой нож и протянул его брату.

– Вряд ли эта зубочистка спасет меня в этом тесном лазе. – Покрутив нож в руках, Рэйден вернул его брату и достал из кармашка своей сумки маленький плетеный мешочек. – Это наш светлячок на обратную дорогу. Он последний. Если что – зажжете его. Этот я забираю с собой. – Он кивнул на подрагивающий у плеча светящийся шарик и протянул мешочек Вэйдену. – Будем надеяться, что фонарик не погаснет в самый неподходящий момент… Например, когда я столкнусь с таким вот чудом природы. – Роу кивком указал на странную статую.

Вэйден, впервые обративший внимание на неведомое чудовище, вздрогнул и тихо выругался.

– Не скучайте тут без меня. Лаз короткий, я ненадолго. – Плотнее заправив штаны в сапоги, Рэйден глубоко вздохнул и не торопясь пошел к тоннелю. – Если будет страшно – громко кричите, – вместо прощания хохотнул он. – Я вернусь и разгоню всех чудовищ.

Весело подмигнув своим попутчикам, кладоискатель ужом вполз в узкий лаз.

– Да ну тебя! – обиженно буркнул Вэйден.

В ответ он услышал лишь издевательский смех брата.

Очень скоро, устав от долгого ожидания и зверски замерзнув, Грант решил пройтись по подводному залу в надежде хоть немного согреться. Ощущение, что странный исполинский идол мрачно следит за всеми его передвижениями своими каменными глазами навыкате, не покидало молодого человека ни на мгновение. От нечего делать он залез по небольшим выступам на статую. Приглядевшись, Грэй заметил небольшую выемку на груди страшного гиганта. Она то исчезала, то вновь появлялась, сбивая парня с толку. Нахмурившись, он достал подаренный Сефренией кулон и вложил его в углубление. Маленькая птичка легла в выемку как влитая. Пожав плечами, кладоискатель приложил руку к голове чудища и чуть не закричал от неожиданности. Морда рогатого монстра была теплой. Быстро отдернув руку, Грант попытался вытащить медальон из углубления. Тщетно. Цепочка, словно живая, втянулась в статую и, блеснув на прощание, исчезла вместе с медальоном.

– А, демон! – сквозь зубы прошипел Грэй. – Это еще что за фокусы? – Спрыгнув, он повернулся к нервно расхаживающему по пещере Вэйдену. – Я пойду проверю наше средство погружения. – Привыкшие к полумраку глаза легко различали сгорбившуюся фигуру светловолосого крепыша, по контуру светящуюся слабым светом гаснущего светлячка. – А то мне уже начало мерещиться демон знает что.

– Нет, – покачал головой младший Роу. – Делаем так, как сказал Рэйд. Сидим и ждем здесь.

Грант в ответ недовольно нахмурился и отошел в глубь пещеры, подальше от странного монстра и раздраженного кладоискателя.

А Вэйден упрямо продолжал ждать. Его медленно, но навязчиво охватывало чувство беспокойства. Вездесущий холод пробирал до костей, не давая ни на чем сосредоточиться и отвлечься от тяжелых мыслей. Он подошел к тоннелю и посмотрел внутрь, стараясь разглядеть отблески светлячка брата. Ничего. Подождав еще немного, он снова заглянул в лаз и тихо позвал:

– Рэйден!

Ответа не последовало. Вэйден вздрогнул и, пытаясь побороть подступающую панику, позвал громче. И снова ответом ему была тишина.

– Сиди здесь, я пойду посмотрю, как там Рэйд, – не оборачиваясь, бросил он скучающему Гранту и, не обращая внимания на трещавшую по швам рубаху, протиснулся в тоннель.

– Рэйден! Ты чего?! – Голос парня сорвался. Вэйден замолчал, глотая подступивший к горлу комок. – Хватит, слышишь?! Это не смешно! Рэйден!

Обдирая кожу с локтей и ладоней, он упрямо полз вперед. Тоннель довольно скоро закончился, и младший Роу выбрался в небольшую пещерку, сразу озарившуюся подоспевшим за своим хозяином светлячком.

В пещере было тесно и очень тихо. Его брат сидел на полу напротив входа со странным отсутствующим выражением лица. Склонившись над небольшим сундучком с откинутой крышкой, он мерно покачивался из стороны в сторону и улыбался.

В ларце, тускло переливаясь в неярком свете гномьего фонарика, лежала россыпь драгоценных камней, длинные жемчужные нити переплетались с тонкими золотыми цепочками, а изысканной работы диадемы прекрасно украсили бы головку даже самой привередливой эльфийской принцессы. Этого богатства им с братом должно хватить не на одну безбедную жизнь.

Рэйден не замечал манящих сокровищ у своих ног. Он с интересом изучал необычную игральную карту. Словно завороженный, старший Роу не мог оторвать взгляда от странной, казавшейся живой картинки.

– Что это? – поинтересовался Вэйден, нависнув над Рэйденом.

– Думаю, это объект охоты нашего нового друга, – задумчиво проговорил его брат, поворачивая Карту перед глазами.

Та, словно хрусталь на солнце, переливалась всеми цветами радуги. В ее центре на кроваво-красном фоне красовался горящий алым пламенем меч. Словно живой, он легко колыхался и нервно подрагивал от порывов невидимого ветра. Или это свет гаснувшего светлячка сыграл с братьями злую шутку, оживляя искусно нарисованную картинку?

– Красивая, правда?

– Я звал тебя, – обиженно засопел Вэйден. – А ты…

– Я принял решение, – сказал его брат, рывком поднимаясь на ноги. – Мы оставим этот артефакт себе.

– Почему ты решил, что это обязательно артефакт? – Вэйден попытался взять Карту, но брат раздраженно отдернул руку. – Может, это просто обычная картинка… Ну, или не совсем обычная…

– Я чувствую подобные вещи, Вэйд, – отозвался Рэйден. – Верь мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию