Смерть на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тестов, Татьяна Смирнова cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть на двоих | Автор книги - Александр Тестов , Татьяна Смирнова

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Второй день уже готов был закончится красивым закатом, как на горизонте появились весьма подозрительные точки. Через час точки разошлись, и их уже можно было счесть. Еще через час четыре встречных корабля начали менять курс.

Рика крайне удивило поведение араба, который сделал поворот оверштаг и лег на параллельный курс.

– Он что, решил поиграть в догонялки? – не отрываясь от трубы, вопросил Джеймс.

– Не понимаю… – рассеянно ответил помощник, также лицезревший всю эту суету сквозь увеличительные линзы подзорной трубы.

– Идиот.

Бригантина алжирцев вырвалась вперед, а следом за ней прибавили парусов и щебеки. Рику не оставалось ничего другого, как последовать за ними.

– Надеюсь, он не собирается атаковать? – Вопрос Дерека повис без ответа.

Рик упорно старался разглядеть флаги кораблей. Один из них, самый большой, он отнес к пинасам, а вот низкие обводы трех других не оставляли сомнений. Это были галеры.

Однако быстроходные алжирцы шли ходко, и вскоре Рику пришлось отдать команду на поставку всех парусов.

– Уходят… – процедил сквозь зубы Дерек.

– Ага… и мешают, – Джеймс вновь вскинул трубу. – Вашу… тьфу ты! Дерек, ты видишь?

– Нет.

– Смотри на пинас, он делает поворот…

– Черт! – выругался помощник, разглядев на белом полотнище ключи святого Петра. – Герб Папы!

– Именно, – многозначительно подтвердил Рик, отрываясь от линз. – Теперь понятно, почему нашего араба так всгребло… ЭТО ЧТО ЗА СЛОВО?

– Что?

– Прости, – Рик одернул себя за невольный переход на русский. – Наш Хамид на диву прыток.

– Да-а-а, – недовольно протянул Дерек, – для него папский флаг, как тряпка для быка.

И вскоре им обоим красноречиво ответили пушки. Галеры Ватикана резко развернулись, прикрывая уходящий пинас, и приняли бой. Щебеки алжирцев тут же сменили курс и дали бортовой залп. Хамид на своем флагмане попытался было проскочить сквозь строй галер и увязятся за пинасом, логично предполагая, что именно там находится самый ценный груз. Но капитаны-паписты были вовсе не дураки. Они ловко зашли поперек курса и кормовыми орудиями охладили пыл арабов. «Слава Мами» получила несколько попаданий, огрызнулась сама и неожиданно сбавила ход…

Рик поначалу решил не испытывать судьбу, тем более эта незапланированная драка ну никак не в ходила в его замыслы. Но коварство папистов резко изменило весь ход событий.

Галеры так ловко маневрировали, стараясь не попасться на уловки противника и не быть захваченными на абордаж, что две из них оказались между «Немезидой» и берберскими щебеками. Недолго думая ватиканцы угостили Рика двумя ядрами.

– Вот скоты! – выругался Джеймс, подняв глаза вверх и быстро оценив повреждения такелажа. – Дерек, всыпьте им для острастки.

Бриг вздрогнул от бортового залпа, и палубу на секунду заволокло дымом. Однако порыв ветра отнес облако в сторону, и Рик смог разглядеть дело орудий своих. Одна галера, удачно накрытая залпом, прекратила движение. Ее грот-мачта со скрипом завалилась вдоль корпуса, а весла безжизненно упали в воду.

– Минус один… – констатировал Рик и скомандовал поворот.

Вторая галера, пораженная быстротой расправы, стремительно уходила на север. Вслед за ней кинулись обе щебеки. Третья галера полыхала на полкабельтова в стороне, а рядом с ней изрядно дымила «Слава Мами».

– Вот те раз… – Рик попытался хоть что-то разглядеть на палубе берберской бригантины, но тщетно. Дым только усиливался… а через минуту от борта отвалила переполненная шлюпка. Не успела она отойти и на сотню метров, как чрево «Славы Мами» разверзлось и объятое пламенем судно раскололось надвое. Образовавшаяся волна яростно ударила шлюпку, разнося ее в щепки. А людей, словно кукол, раскидало по сторонам…

Джеймс так увлекся этим зрелищем, что пропустил момент гибели галеры, которую «Немезида» основательно продырявила.

– Подбирать будем? Сэр?

– Что?

Дерек молча указал рукой за борт. Там, борясь с волнами, барахталось человек десять папистов.

– Конечно. Надо их выловить… у меня есть к ним пара вопросов, – Рик криво ухмыльнулся и стремительно направился к трапу.

Спасательная операция заняла около получаса. И не все сумели дождаться спасительной веревки. Только шестерых удалось втянуть на борт. Но чудо или простое везение предало в руки Рику второго офицера. Да и он, собственно, не отрицал и не скрывал своего звания. Изъяснятся пришлось на немецком, и хоть познания языка еще не родившегося Гёте у Рика были невелики, но все же ему удалось выпытать у паписта одну очень ценную деталь.

– Повтори! – не сдержался капитан и схватил офицера за грудки. – Как ты сказал?!

– Женщину… пинас перевозил женщину…

– Имя? Как ее имя?

– Я не знаю…

– Я тебе сейчас дам их нихт ферштейн, фашист поганый! – Его трясло, и он уже не в силах был контролировать свой гнев. Мощная оплеуха кинула бедного Фрица… или Ганса на мокрые доски палубы.

– Последний раз по-хорошему… – и он опять одернул себя. Ну что толку говорить с этим гадом на русском. – Имя? Назови ее имя, и, клянусь Распятием, ты будешь жить.

Надо отдать офицеру должное, он повел себя относительно спокойно. Утерев нос, он поднялся и скривил губы.

– Ты говоришь о Христе, неверный?

– Я христианин, а не араб… я англичанин…

– Это не лучше.

Рик набрал полные легкие.

– Я не собираюсь вступать с тобой в религиозный диспут, – он вплотную подошел к пленнику, – у меня выкрали жену, и я готов пойти на все… Слышишь – на все! Чтобы примерно наказать тех, кто осмелился… и пусть это будет даже сам Папа, я доберусь и до него…

Вряд ли немец понял и половину того, что сказал Джеймс, но его взгляд говорил гораздо красноречивее.

– Ирис, – тихо произнес он в ответ.

Рик замер, да и столпившиеся матросы перестали дышать. Было слышно, как у капитана заскрипели зубы.

– Спасибо, – процедил он сквозь зубы. – Теперь сделайте милость: скажите, куда вы ее конвоировали?

– В замок Ангела.

Рик молча кивнул, давая понять пленнику, что знает, о чем речь.

– Еще раз спасибо. Вы будете жить. Дерек, проводи гостя…

– Но мои люди… – вступился было офицер за оставшихся членов экипажа.

– Насчет них уговора не было, – отрезал Рик и, развернувшись на каблуках, двинулся вдоль борта.

Немец еще попытался что-то кричать ему вслед, но его быстро заткнули и гостеприимно уволокли на нижний дек. А оставшиеся пять матросов с галеры вновь вынужденно приступили к водным процедурам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию