Прекрасная тьма - читать онлайн книгу. Автор: Ками Гарсия, Маргарет Штоль cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная тьма | Автор книги - Ками Гарсия , Маргарет Штоль

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Придя в себя, Мэкон обнаружил, что огня больше нет.

Дым, рев пламени и бряцанье оружия — все пропало. Он плавал в бескрайней тьме. Пустота имела вес, она притягивала его. Мэкону удалось разглядеть свою руку — она была соткана из плотного тумана.

Он умер.

Наверно, Лена сделала выбор. Она предпочла стать светлой. Даже плавая во тьме, даже осознавая, какова участь инкуба в Иномирье, Мэкон ощутил бесконечное спокойствие. Наконец-то все закончилось!

— Нет. Для тебя пока еще ничего не закончилось, — произнес до боли знакомый голос.

Мэкон обернулся и увидел ее. Лила Джейн, окруженная сияющим ореолом, мерцающая и прекрасная.

— Дженни! Мне столько всего нужно тебе рассказать!

— Нет времени, — тряхнула каштановыми кудрями Джейн, грустно покачав головой.

— Нет ничего, кроме времени.

— Возьми меня за руку, — попросила его Джейн, протянув ему сверкающую ладонь.

Как только Мэкон прикоснулся к ней, из тьмы стали появляться яркие цветовые пятна и лучи света. Он видел образы, знакомые формы кружили вокруг него, но он не мог удержать их. А потом он наконец понял, где находится — архив, любимое место Джейн.

— Джейн, что происходит?

Перед глазами все расплывалось и мутнело, она подалась к нему и произнесла слова, те самые слова, которым он сам научил ее:

— К этим стенам, где нет ни времени, ни пространства, привязываю твое тело, стирая его с лица земли.

— Джейн, не делай этого! — закричал он, увидев у нее в руке арклайт. — Я хочу остаться здесь, с тобой!

— Я обещала, что если придет время, я воспользуюсь им, — произнесла Джейн, ее парящая в воздухе фигура начала растворяться. — Я сдержу свое слово. Ты не должен умирать. Ты нужен им.

Ее фигура померкла, остался лишь голос.

— Ты нужен моему сыну.

Мэкон хотел сказать ей все то, что так и не сказал при жизни, но было слишком поздно. Он почувствовал неумолимое притяжение арклайта. Погружаясь в бездну, он услышал, как она произносит слова, которые решают его судьбу:

— Comprehende, Liga, Crucifige.

Поймать, Заточить и Распять.


Мэкон выпустил мою руку, и видение закончилось. Картины продолжали стоять у меня перед глазами, я не хотел возвращаться оттуда. Мама спасла ему жизнь, воспользовавшись оружием, которое дал ей он сам. Ради меня она отказалась от последней возможности быть вместе с ним. Неужели она заранее знала, что он — наша единственная надежда?

Я открыл глаза и увидел, что Лив плачет, а Ридли изо всех сил сдерживается.

— Ну пожалуйста! Хватит уже трагедий! — прошептала она, и по ее щеке покатилась одинокая слезинка.

— Я и не знала, что призрак способен на такое, — всхлипнула Лив, вытирая слезы.

— Вы даже не представляете себе, на что мы способны, когда обстоятельства заставляют нас действовать, — ответил Мэкон и положил руку мне на плечо. — Не правда ли, мистер Уот?

Так он пытался поблагодарить меня. Но, обведя взглядом всех присутствующих, я подумал, что особой благодарности не заслуживаю. Ридли лишилась способностей, Линк мучился от боли, а Лив пожертвовала будущим.

— Я ничего не сделал.

— Ты смог увидеть то, на что другие не обратили бы внимания. — Мэкон сжал мое плечо, поворачивая лицом к себе. — Ты привел меня сюда, вернул меня. Ты принял судьбу проводника и смог добраться сюда. Думаю, тебе пришлось нелегко. Как и всем вам.

Он пристально посмотрел на Лив, а потом снова повернулся ко мне и повторил:

— Как и всем вам.

Лене тоже пришлось нелегко. Мне было сложно произнести это вслух, но он должен был узнать:

— Лена думает, что она убила вас.

Мэкон спросил ровным, спокойным голосом:

— Почему же она так думает?

— В ту ночь Сэрафина зарезала меня, но умерли вы. Эмма все рассказала мне. Но Лена не может простить себе этого, она… она очень изменилась.

Наверное, я нес полную чушь, но Мэкон должен узнать правду.

— Думаю, в душе она могла уже сделать выбор, даже не заметив этого.

— Она не убивала меня, — возразил Мэкон.

— Это все «Книга лун», мистер Равенвуд. Лена пыталась спасти Итана и в отчаянии обратилась за помощью к «Книге лун». Книга заключила с ней сделку: жизнь Итана в обмен на вашу. Книгу нельзя подчинить своей воле, поэтому она не должна попадать в руки чародеев, — закончила Лив, как заправский хранитель чародейской библиотеки.

— Понимаю. Знаете что, Оливия? — спросил Мэкон, слегка наклонив голову.

— Да, сэр?

— Я высоко ценю ваши знания и уважаю их, но сейчас не время слушать лекции хранителей. Сегодня лучше не обращать внимания на некоторые поступки. Или хотя бы не говорить о них. Вы меня понимаете?

Лив кивнула. По выражению ее лица было ясно, что она понимает куда больше, чем думает Мэкон. Лив спасла ему жизнь, своими руками разрушив собственное будущее. Она заслуживала хотя бы его уважения.

— Лив больше не хранительница, — вмешался я.

— Да, теперь это вряд ли возможно, — вздохнула она.

— Все изменилось, — с грустью добавил я, слушая шум волн, в надежде, что они унесут с собой мои печальные мысли.

— Ничего не изменилось, — возразил Мэкон. — Ничего важного. Могло бы измениться, но этого не произошло.

— Но что мы можем сделать? — прервал нашу беседу Линк. — Вы только посмотрите на нас — у них целая армия инкубов и еще черт знает что, а у нас?

— У нас? — переспросил Мэкон. — Сирена, лишившаяся способностей. Хранительница, нарушившая обет. Проводник, заблудившийся на пути. Ну и вы, мистер Линкольн.

Люсиль громко мяукнула.

— Простите, мисс Бэлл, и, конечно же, у нас есть вы.

Да, мы представляли собой жалкое зрелище — потерявшие все, грязные, утомленные до предела.

— Однако каким-то образом вам удалось добраться сюда. К тому же вам удалось освободить меня из арклайта, что, согласитесь, непросто.

— Вы хотите сказать, мы можем их сделать? — возбужденно спросил Линк с таким же выражением лица, которое у него было, когда Эрл Петти ввязался в драку со всей футбольной командой школы Саммервилля.

— Я хочу сказать лишь одно: я с удовольствием побеседовал бы еще в столь приятной компании, но у нас нет времени. Мне есть чем заняться, и в первую очередь мы должны спасти мою племянницу. Показывай дорогу, проводник.

Мэкон сделал шаг к выходу из пещеры, но не смог устоять на ногах и рухнул на землю. Я молча смотрел, как он сидит в пыли в своем обугленном смокинге. Он еще не восстановился после долгого заточения в арклайте. Да, это мало похоже на внезапно подтянувшееся подкрепление из флотилии военных кораблей. Нам срочно необходимо выработать план «Б».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию