Прекрасная тьма - читать онлайн книгу. Автор: Ками Гарсия, Маргарет Штоль cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная тьма | Автор книги - Ками Гарсия , Маргарет Штоль

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Миссис Уилсон, мне надо в туалет.

Мы сбежали по лестнице вниз, ножницы Линк, естественно, не вернул. Убедившись, что мы вышли, Лив улыбнулась мисс Хестер и закрыла блокнот:

— Огромное спасибо за информацию, мы с вами обязательно свяжемся!

Она вышла из школы, светлые волосы растрепались на ходу. Надо быть полным идиотом, чтобы не догнать, что этой девчонке в рваных джинсах еще нет восемнадцати. Мисс Хестер недоуменно посмотрела ей вслед, качая головой, и сказала лишь одно слово:

— Англичанка…


За что люблю Линка, так это за то, что он не задает лишних вопросов, а сразу вписывается. Так было всегда: когда мы решили оторвать с чужого автомобиля шину и сделать из нее качели, когда я заставил его помогать мне построить ловушку для аллигаторов у нас во дворе. Каждый раз, когда я без спроса брал «битер», чтобы поехать к девчонке, которую вся школа считала странной. Прекрасное качество для лучшего друга. Иногда я думал, а если бы все было наоборот, смог бы я сделать то же самое для него? Но пока что просил я, а Линк соглашался.

Через пять минут мы ехали по Джексон-стрит, свернули на Дав-стрит и припарковались у «Дэ-и Кин». Я посмотрел на часы: Эмма уже знает, что я пропал, Мэриан ждет Лив в библиотеке, а может, поняла, что та сбежала еще до завтрака, миссис Уилсон послала кого-нибудь за Линком в туалет, так что времени у нас немного.

Поставив жирные желтые подносы с жирной едой на жирный красный столик, мы принялись обсуждать план действий.

— Поверить не могу, что она сбежала с вампиренышем!

— Сколько можно повторять? Он — инкуб, — поправила Линка Лив.

— Да без разницы! Если он — кровососущий инкуб, значит, пьет кровь. Значит — вампир.

Линк запихнул в рот печенье и возил следующим в лужице соуса на тарелке.

— Кровососущий инкуб — это демон! А вампир — это страшилки из кино!

— Ридли тоже с ними, — с неохотой признался я.

Линк со вздохом скомкал обертку от печенья. Он и бровью не повел, но я знал, что у него засосало под ложечкой, совсем как у меня. По дороге в «Дэ-и Кин» я рассказал Линку о видении, но не стал вдаваться в подробности и говорить, что увидел все это в зеркале в собственной ванной.

— Да, отстой. — Он кинул обертку в мусорный бак, но промазал. — Уверен, что они в тоннелях?

— Похоже на то. Они направляются к какому-то там Великому барьеру.

— В место, которого не существует, — покачала головой Лив, не сводя глаз с вращающихся стрелок селенометра.

— Так, давайте еще раз. — Линк отодвинул от себя тарелку с остатками еды. — Мы спускаемся в тоннели и ищем эту преждевременную луну с помощью игрушечных часов Лив?

— С помощью селенометра, — отозвалась Лив, продолжая записывать показания в красный блокнот.

— Как вам будет угодно. А почему мы не можем рассказать все семье Лены? Может, они сделают нас невидимками или дадут нам какое-нибудь чародейское супероружие?

Оружие? Вроде того, которое лежит у меня в кармане? Я потрогал арклайт. Понятия не имею, как он работает, но, может, Лив знает. Она же в курсе про чародейское небо.

— У меня кое-что есть, — решился я достать из кармана шар. — Невидимками оно нас, конечно, не сделает, но все-таки.

— Чувак! У тебя есть мячик? С ума сойти!

Арклайт не произвел на Линка впечатления, а вот Лив просто обомлела. Она протянула к шару дрожащую руку:

— Это то, что я думаю?

— Мэриан подарила мне арклайт в День поминовения. Он принадлежал моей матери.

— У доктора Эшкрофт все это время был арклайт, и она мне его не показывала? — с плохо скрываемым раздражением спросила Лив.

— Держи. Наслаждайся!

Я уронил шар в руки Лив. Она держала его бережно, словно яйцо.

— Осторожней! Ты хоть понимаешь, какая это редкость? — Лив не могла оторвать глаз от блестящей поверхности шара.

— Может, объясните, что это за фигня? — спросил Линк, допив остатки колы.

— Это самое мощное оружие чародейского мира, — зачарованно протянула Лив. — Метафизическая ловушка для инкуба, при правильном использовании. Тонкости которого мне, к сожалению, неизвестны…

— Типа волшебной лампы Аладдина, что ли? — Линк слегка постучал по арклайту.

— Что-то вроде этого, — кивнула Лив.

Арклайт — штука мощная, без всяких сомнений, но сейчас он нам не поможет. Я лихорадочно соображал, что делать дальше.

— Если эта штука не поможет, как мы попадем в тоннели?

— Сегодня не выходной, — подтвердила Лив, с неохотой возвращая мне арклайт. — Через Lunae Libri пройти в тоннель не удастся, придется воспользоваться Внешними дверями.

— Значит, есть другие входы? Внешние двери, говоришь? — переспросил Линк.

— Да, но их расположение известно только чародеям и немногим смертным, например, доктору Эшкрофт. А она нам точно не скажет. Думаю, сейчас она вышвыривает из окна мои вещи…

Я ожидал, что Лив найдет решение проблемы, но на этот раз гениальная идея возникла у Линка:

— Знаешь, что это означает? — ухмыляясь, спросил он у Лив и обнял ее за талию. — Настал наш звездный час, крошка! Пора отправиться в тоннель любви!


На месте ярмарки теперь был самый обычный пустырь. Я пнул поросшую сорняками землю.

— Видишь, от аттракционов до сих пор остались углубления, — крикнула Лив.

У ее ног крутилась Люсиль.

— Да, но как узнать, где стоял какой аттракцион? — угрюмо проворчал я.

Пока мы сидели в кафе, идея казалась мне отличной, но теперь, на голом пустыре, оптимизма у меня поубавилось. Линк замахал руками и крикнул:

— Думаю, здесь было чертово колесо! Гляньте, сколько тут окурков валяется. Сторож всю дорогу дымил как паровоз!

Мы подошли поближе, Лив взглянула на черный участок земли и спросила:

— По-моему, там Лена нас увидела?

— Нас? — с плохо скрываемым раздражением переспросил я.

— Ну, то есть меня, — покраснела она. — Кажется, там стоял автомат с попкорном, он еще взорвался, когда она проходила мимо. Ну перед тем, как лопнули шарики у клоуна и дети заплакали.

Конечно! Как я мог забыть?

Найти следы на земле под высокой травой оказалось непросто. Я ползал на коленях, но ничего не обнаружил, кроме пары бумажных колпачков и билетов на аттракционы. Арклайт снова нагрелся и начал вибрировать. Я достал шар из кармана — тот светился ярко-голубым цветом.

— Как думаешь, что это? — спросил я у Лив.

— Понятия не имею, — ответила она, — я не знала, что они могут менять цвет.

Свечение становилось все интенсивнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию