Волчий отряд - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Даль cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий отряд | Автор книги - Дмитрий Даль

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Вербовщик доковылял до высокого деревянного шкафа, раскрыл его и зарылся с головой. На несколько минут он был потерян для общества. Наконец он вынырнул с пухлой папкой, покрытой толстым слоем пыли. Закрыв шкаф, он вернулся к столу, плюхнул папку на стол, с трудом сел назад в кресло и достал несколько бланков.

— Заполните стандартный контракт. Один на всех. Командир, это твоя работа.

Одинцов подхватил бумагу со стола, взглянул на нее. Много букв и все непонятные. Интересно, как наемники этот контракт подписывают. Вероятно, махнут не глядя. А чего подписывают, не знают. Может, и кабальную. Серега протянул бумагу Шустрику. Кажется, он грамотный, сможет расценить, под чем подписываться приходится.

Вербовщик с подозрением посмотрел на Одинцова, но промолчал.

— Все чисто, — сказал Лех и вернул бумагу Сереге.

Одинцов наклонился над столом, взял перо и подписал бумагу.

— А теперь, ответьте на несколько вопросов, — неожиданно потребовал вербовщик, доставая новый бланк.

Что-то явно пошло не так. Мужик насторожился. Вероятно, раньше не встречал грамотных наемников, которые, перед тем как подписать бумагу, решили ее прочитать. Обычно он сталкивался с другим. Наемники подмахивали бумагу, не глядя, брали подъемные и отправлялись в соседний кабак к «мяснику», где и проматывали все деньги. После чего обратной дороги уже не было.

Вербовщик оказался въедливый. Он допрашивал Одинцова и товарищей около часа. Все услышанное методично записывал на бумагу. Вот тут и пригодилась легенда, разработанная Лехом Шустриком. Серега старательно придерживался ее, но иногда все-таки сбивался. И тут ему на помощь приходил Дорин, дополнявший его рассказ.

Они представились наемниками из баронства Трейси, что на севере-востоке от княжества Вестлавт. Служили в регулярной армии баронства, пока не надоело. Жалование скудное, да вся служба в основном по казармам и проходит. Войн на горизонте не предвидится. При таком раскладе много денег не заработаешь. Решили податься на вольные хлеба. Командир Волк прихватил свой десяток и отправился в поход на поиски более денежных предложений. Год отслужили в баронстве Клеман. Только служба не по душе пришлась. Вся задача — ловить по городам и весям адептов Ордена Храма, которые просачивались сквозь дырявые границы из баронства Трейси, где их религия глубоко укоренилась и имела более чем вековую историю.

Орден Храма поклонялся трем богам. Братьям Соррену и Чжаку и сестре их Сутси. Соррен — повелитель призраков, молодой человек с натянутой между рук паутиной, символом тленности всего живого. Чжак — повелитель живых, мужчина в летах с бородой, одетый в зеленый егерский костюм с плащом до пят, поросшим травой и цветами. Их сестра Сутси — красивая молодая девушка с длинными волосами, удерживаемыми золотым обручем, в центре которого красовался открытый третий глаз. Сутси называли Миротворицей, она отвечала за связь между миром живых и мертвых.

Религия Семьи в сущности была очень миролюбивой и имела древнюю историю. Она существовала на этих землях задолго до образования баронств. Только Орден Храма, созданный фанатиком и философом Джоном Фельтоном, исказил основные постулаты религии. Теперь религия Семьи стала религией смерти, и эту веру ее приверженцы пытались насадить в соседних баронствах.

Прослужив год в гвардии Клемана, командир Волк не стал продлевать контракт и увел свой отряд в новое странствие. Так они оказались далеко от своей родины в княжестве Вестлавт.

Услышанное, кажется, удовлетворило вербовщика. Он закончил записывать историю Одинцова, отложил перо в сторону, протяжно зевнул и сказал:

— Хотели, говорите, войны да поденежнее. Скоро будет вам работка. Вестлавт готовится к войне с Боркичем. Скоро армия князя выступает. Так что вы вовремя.

Серега переглянулся с Шустриком. Вот, значит, какой расклад. Очень и очень любопытно.

— Вам надлежит быть завтра к полудню в гвардейских казармах. Не придете, это будет расценено как дезертирство. И вас повесят на первом же суку.

Вербовщик наклонился над столом, зашарил рукой под столешницей и извлек холщовый мешочек, связанный у горловины бечевой, кинул его, а Дорин поймал. В мешочке призывно звякало.

— Ваши подъемные. Можете сегодня погулять. Да, и возьмите патент. Здесь все расписано. Отныне вы гвардейцы князя Вестлавта.

Одинцов принял бумагу, свернул ее и убрал за пазуху. Там надежнее будет.

Неспешно они покинули вербовочный пункт. Контракт надо отметить в тесном кругу. Удачный сегодня день, что не говори.

* * *

Похоже, говоря, что сегодня удачный день, Серега сам себя и сглазил.

Вернувшись на постоялый двор «Ячменный колос», Одинцов прошел в трактир, где занял самый просторный стол. Шустрик отправился наверх позвать ребят. Через полчаса все сидели за столом, обильно уставленным едой и напитками, и праздновали заключенный контракт. С этого момента бывшие гладиаторы-рабы стали наемниками. Старая биография стерта, настала пора писать новую. А это уже в их руках. Оживленные радостные лица, бойкой разговор за столом. Каждый лучился радостью. Они знали, что наемничество — опасная штука. К тому же предстоит война. Не все выйдут живыми из этого кипятка, но сейчас их это не беспокоило. Главное, что они освободились. К тому же перспектива надрать задницу проклятущему князю Боркичу всех радовала.

Одинцов сидел рядом с Айрой и Лехом Шустриком. Предстоял непростой разговор. Надо пристроить Айру, брать ее с собой в казармы нельзя, но и бросать на произвол судьбы тоже. Надо придумать что-то стоящее.

Серега объяснил задачу Шустрику. Тот покосился на Айру, обвел ее оценивающим взглядом, словно собирался втридорога продать на ближайшем базаре, и заявил:

— Тоже мне проблему нашел. Пока ее на этом постоялом дворе оставим. Заплатишь за комнату вперед на две недели. А я по своим каналам узнаю, не требуется ли девушка в какой-нибудь богатый дом в услужение. И работа честная, и деньги будет ей приносить.

— Знаю я твою честную работу и твои каналы, — с сомнением в голосе произнес Серега. — Наводчицу из нее делать не дам.

— Обижаешь, чудак-человек. Какая наводчица. Будет горничной. А лучше всего ее пристроить наперсницей к какой-нибудь богатой вдовице. Подумаю я над этим да людей поспрашиваю.

— Смотри, головой за это ответишь, если что не так, — пригрозил Серега.

— Эх, Одинец, не там врага ищешь, — расплылся в улыбке Лех. — Тебе сейчас самое трудное Айре объяснить, что дальше она с тобой не поедет. Вон какими влюбленными глазами смотрит.

Серега обернулся и взглянул на девушку. И впрямь смотрит как влюбленная кошка. Ох, нелегкая ему работа предстоит. Пока ее уговоришь, сто потов сойдет да язык сотрешь. Он вздохнул, поднял кружку и отхлебнул пива.

— Ты окончательно решил, что с нами не пойдешь?

Шустрик покачал головой.

— Ну, посуди сам, что мне вору на войне делать? Ничего ценного, да и того и гляди либо болт в лоб получишь, либо голову отсекут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению