Влюбленный горец - читать онлайн книгу. Автор: Донна Грант cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленный горец | Автор книги - Донна Грант

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Ты забыл, Брок, что я знаю тебя, как никто другой.

— Ты знал меня, но это было давно. Многое изменилось с тех пор.

— И твоя ненависть к Дейрдре тоже?

Брок ничего не ответил, но Рамзи было достаточно и его молчания.

— Мне кажется, нет, — продолжил он. — Назови мне истинную причину, почему Дейрдре не пытается захватить нас сейчас.

Брок посмотрел за спину бывшего друга, где другие Воители ждали его ответа. Истинная причина, почему он все еще не перешел на сторону Маклаудов, заключалась в одном: Дейрдре владела способом познания сути вещей, и ему хотелось получить от нее как можно больше информации.

— Я убедил ее вплотную заняться Куином, — наконец ответил он.

И тут же понял, что окружен Воителями. Лукан и Фэллон стояли возле Рамзи. Прежде чем кто-то успел заговорить, Брок поднял руки.

— Не надо, — предостерег он. — Силы Дейрдре огромны. Она пользуется услугами прорицателей, чтобы собирать информацию, и знает вещи, о которых не должна знать. Если вы хотите освободить Куина, не требуйте от меня рассказать больше, чем я могу.

Фэллон вздохнул и переглянулся с женой.

— Тогда расскажи, что можешь.

— Вместе со мной две сотни вирранов.

Хейден фыркнул.

— Мы легко с ними справимся.

— Верно. Но они задержат ваше передвижение.

— У нас не будет другого выхода, кроме как отбиваться от них, — сказал Лукан. Он повернулся к Броку и спросил: — Ты можешь не выпускать Куина из виду?

Тот кивнул.

— Когда я покидал гору, Дейрдре была готова на все, лишь бы заполучить его. Очутившись в подземелье, Куин не только установил там свои порядки, но вдобавок перетянул троих Воителей на свою сторону. Она забрала одного из них и стала пытать, чтобы заставить Куина сдаться ей.

— Вот дьявол! — выругался Фэллон. — У нас остается мало времени.

— Я сделаю все, что смогу, — пообещал Брок. — А вам нужно добраться до горы, и чем скорее, тем лучше.

Не дожидаясь ответа, он взмыл в небо. Как только вирраны увидят его улетающим, они бросятся в атаку. Броку хотелось остаться и помочь Воителям, но он не мог себе этого позволить. Дейрдре приказала ему натравить вирранов на Маклаудов, а потом вернуться, и если он задержится, у нее могут возникнуть подозрения. А раз он собирается помочь Маклаудам освободить Куина, тогда ему лучше оставаться рядом с ней, а не прозябать в донжоне.


Маркейл осторожно поднялась и села. Потом медленно добрела до камня с углублением и зачерпнула полную пригоршню холодной воды. Ее мучила жажда, но из осторожности она на всякий случай сделала только пару глотков, чтобы снова не спровоцировать боль в животе.

Голова все так же раскалывалась и, судя по всему, еще долго будет болеть. Таковы были последствия от использования магии. Но уж лучше боль и тошнота, чем смотреть, как страдает Дункан.

Оглянувшись, Маркейл убедилась, что Арран с Дунканом чем-то заняты, а потом направилась к логову Харона.

Едва увидев ее, Харон вышел из тени. Ей очень не хотелось, чтобы Арран и Дункан узнали о том, что она задумала. Поэтому Маркейл сразу прошла в глубь его пещеры.

— Удивительно, что ты снова на ногах и так скоро.

Она пожала плечами.

— Со мной все будет в порядке.

— Выглядишь пока не очень. Тебе лучше бы прилечь.

— Исключено, — отрезала она. — В прошлый раз мы не договорили.

Его губы скривились от досады.

— Я все тебе сказал.

— Нет, не все. Я хочу, чтобы ты сообщил Дейрдре, что я осталась жива. Пусть она узнает, что я тут.

— Зачем? — Харон не верил своим ушам. — Она же убьет тебя.

— Да, наверняка попытается. Но я хочу, чтобы ты заставил ее вернуть Куина сюда в обмен на меня.

Он покачал головой.

— Не получится.

— Получится, если ты скажешь ей, что я вспомнила заклятие, сковывающее богов.

Воитель замер. Его кулаки сжались и разжались несколько раз, прежде чем он заговорил:

— Что ты сейчас сказала?

— У меня в мозгу спрятано заклятие, которое перешло ко мне от бабки. С его помощью можно снова взять власть над вашими богами.

— И я больше не буду бессмертным, не стану обладать силой моего бога?

Она покачала головой.

— Ни того, ни другого.

— Куин знает об этом?

— Знает.

Харон тяжело вздохнул.

— Теперь понятно, почему он так тебя защищал. Скажи мне, жрица, почему Дейрдре не убила тебя?

— Куин считает, что бабка каким-то образом обеспечила мне защиту. Но сейчас не об этом. Ты доложишь Дейрдре, что я вспомнила заклятие?

— Нет.

Она захлопала глазами.

— Почему?

— То, что ты хранишь в голове, может спасти всех нас.

— Вполне возможно — если я когда-нибудь вспомню заклятие. Но такое может и не случиться. Если ты хочешь выбраться отсюда и избавиться от Дейрдре, тогда держись Куина.

Он вскинул руку, останавливая ее.

— Ты провела в подземелье всего несколько дней. Ты даже не представляешь, через что нам всем пришлось пройти. Тут есть единственный человек, судьба которого волнует меня, и этот человек — я сам. Куин не предложил мне ничего, чтобы склонить меня на свою сторону. А Дейрдре предложила.

Маркейл оставалось только глазеть на него, удивляясь, как можно быть настолько эгоистичным.

— Мне жаль тебя.

— Я не нуждаюсь в твоем сочувствии, жрица.

— Может, чтобы ты выполнил мою просьбу, я могу предложить тебе что-то взамен?

Он повернулся к ней спиной.

— Того, что мне нужно, у тебя нет.

Разочарование от собственной неудачи раздавило ее. Надо было уходить. В следующую секунду у нее над ухом раздался грозный рев, полный злобы. Харон схватил ее и прижал к стене, прикрывая собой от нападения.

Руками он упирался в стену по обеим сторонам от ее головы. За его огромным телом ей не было видно, кто на них напал. Она задрожала, когда Харон, откинув голову назад, взревел, словно кто-то ударил его в спину. Снова и снова она слышала, как когти разрывают его медную плоть, но он не сдвинулся с места, защищая ее.

Если бы за миг до этого ее спросили, станет ли Харон спасать ее жизнь в минуту опасности, Маркейл точно ответила бы «нет».

В какой-то момент ей удалось выглянуть из-за плеча Харона, и она увидела белую кожу Аррана.

— Прекрати! — завопила она.

Но ее вопль потонул в их рычании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению